Salmi 23
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA RICCIOTTI | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 - [Da cantarsi] nel primo dì della settimana. Salmo di David. Del Signore è la terra e ciò che la riempie, il mondo e tutti i suoi abitanti. | 1 For the First Sabbath. A Psalm of David. The earth and all its fullness belong to the Lord: the whole world and all that dwells in it. |
2 Perchè lui sui mari l'ha fondata e sopra i fiumi l'ha stabilita. | 2 For he has founded it upon the seas, and he has prepared it upon the rivers. |
3 Chi salirà mai al monte del Signore? chi si fermerà nel luogo suo santo? | 3 Who will ascend to the mountain of the Lord? And who will stand in his holy place? |
4 L'innocente di mani e puro di cuore, che non abbandona a vanità l'anima sua, nè giura con frode al suo prossimo. | 4 The innocent of hands and the clean of heart, who has not received his soul in vain, nor sworn deceitfully to his neighbor. |
5 E' riceverà benedizione dal Signore e grazia da Dio suo salvatore. | 5 He will receive a blessing from the Lord, and mercy from God, his Saviour. |
6 Quest'è la progenie di quei che lo cercano, di quei che cercan la faccia del Dio di Giacobbe. | 6 This is the generation that seeks him, that seeks the face of the God of Jacob. |
7 Alzate, o principi, le vostre porte, inalzatevi, o porte eterne, sì che entri il re della gloria. | 7 Lift up your gates, you princes, and be lifted up, eternal gates. And the King of Glory shall enter. |
8 Chi è questo re della gloria? Il Signore forte e potente, il Signore potente in battaglia. | 8 Who is this King of Glory? The Lord who is strong and powerful; the Lord powerful in battle. |
9 Alzate, o principi, le vostre porte, inalzatevi, o porte eterne, sì che entri il re della gloria. | 9 Lift up your gates, you princes, and be lifted up, eternal gates. And the King of Glory shall enter. |
10 Chi è il re della gloria? Il Signore delle schiere, è desso il re della gloria! | 10 Who is this King of Glory? The Lord of virtue. He himself is the King of Glory. |