Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

1 John 4


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINBIBBIA TINTORI
1 Most beloved, do not be willing to believe every spirit, but test the spirits to see if they are of God. For many false prophets have gone out into the world.1 Carissimi, non vogliate credere ad ogni spirito, ma provate gli spiriti se son da Dio, perchè molti falsi profeti son venuti fuori nel mondo.
2 The Spirit of God may be known in this way. Every spirit who confesses that Jesus Christ has arrived in the flesh is of God;2 Or da questo si riconosce lo spirito di Dio: ogni spirito il quale confessa che Gesù Cristo è venuto in carne è da Dio;
3 and every spirit who contradicts Jesus is not of God. And this one is the Antichrist, the one that you have heard is coming, and even now he is in the world.3 invece ogni spirito che divide Gesù, non è da Dio, ma è un Anticristo, del quale avete sentito che deve venire e che già da ora è nel mondo.
4 Little sons, you are of God, and so you have overcome him. For he who is in you is greater than he who is in the world.4 Voi, figliolini, siete da Dio ed avete vinto l'Anticristo, perchè chi abita in voi è più potente di colui che sta nel mondo.
5 They are of the world. Therefore, they speak about the world, and the world listens to them.5 Essi son del mondo, e quindi parlan di mondo, e il mondo, li sta a sentire;
6 We are of God. Whoever knows God, listens to us. Whoever is not of God, does not listen to us. In this way, we know the Spirit of truth from the spirit of error.6 noi invece siamo da Dio. Chi conosce Dio ci ascolta; chi non è da Dio non ci sta a sentire: da questo conosciamo lo spirito di verità e lo spirito d'errore.
7 Most beloved, let us love one another. For love is of God. And everyone who loves is born of God and knows God.7 Carissimi, amiamoci l'un l'altro, perchè la carità viene da Dio, e chi ama è nato da Dio e conosce Dio.
8 Whoever does not love, does not know God. For God is love.8 Chi non ama non ha imparato a conoscer Dio, perchè Dio è amore.
9 The love of God was made apparent to us in this way: that God sent his only-begotten Son into the world, so that we might live through him.9 Da questo si rese manifesta la carità di Dio verso di noi, dall'avere egli mandato il suo Unigenito al mondo, affinchè per mezzo di lui avessimo la vita.
10 In this is love: not as if we had loved God, but that he first loved us, and so he sent his Son as a propitiation for our sins.10 Quì sta la carità: non perchè noi abbiamo amato Dio, ma perchè Egli per il primo ci ha amati, ed ha mandato il suo Figliolo, vittima di propiziazione per i nostri peccati.
11 Most beloved, if God has so loved us, we also ought to love one another.11 Carissimi, se Dio ci ha amati tanto, anche noi dobbiamo amarci l'un l'altro.
12 No one has ever seen God. But if we love one another, God abides in us, and his love is perfected in us.12 Dio non l'ha veduto nessuno; se ci amiamo l'un l'altro, Dio abita in noi, e la carità di lui è in noi perfetta.
13 In this way, we know that we abide in him, and he in us: because he has given to us from his Spirit.13 Da questo conosciamo che siamo in lui e che egli è in noi, dal fatto che Egli ci ha dato del suo Spirito.
14 And we have seen, and we testify, that the Father has sent his Son to be the Savior of the world.14 Or noi che abbiamo veduto attestiamo che il Padre ha mandato il suo Figliolo ad essere Salvatore del mondo.
15 Whoever has confessed that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God.15 Se uno confesserà che Gesù è Figliolo di Dio, Dio abita in lui ed egli in Dio.
16 And we have known and believed the love that God has for us. God is love. And he who abides in love, abides in God, and God in him.16 E noi abbiamo conosciuto la carità che Dio ha per noi, e vi abbiamo creduto. Dio è carità e chi rimane nella carità sta in Dio, e Dio dimora in lui.
17 In this way, the love of God is perfected with us, so that we may have confidence on the day of judgment. For as he is, so also are we, in this world.17 La perfetta carità di Dio in noi esige che abbiamo fiducia pel giorno del giudizio, perchè quale è Cristo, tali siamo anche noi in questo mondo.
18 Fear is not in love. Instead, perfect love casts out fear, for fear pertains to punishment. And whoever fears is not perfected in love.18 Il timore non sta bene colla carità; anzi la carità perfetta manda via ogni timore, perchè il timore suppone il castigo; quindi chi teme non è perfetto nella carità.
19 Therefore, let us love God, for God first loved us.19 Amiamo dunque Dio, perchè Egli pel primo ci ha amati.
20 If anyone says that he loves God, but hates his brother, then he is a liar. For he who does not love his brother, whom he does see, in what way can he love God, whom he does not see?20 Se uno dirà: « Io amo Dio » e odia il fratello, egli è un bugiardo, perchè chi non ama il fratello, che vede, come può amare Dio, che non vede?
21 And this is the commandment that we have from God, that he who loves God must also love his brother.21 Ecco il comandamento che abbiamo ricevuto da Dio: chi ama Dio, ami anche il proprio fratello.