Sirach 12
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | BIBLIA |
---|---|
1 If you do good, know to whom you do it, and there will be many thanks for your good deeds. | 1 Si haces el bien, mira a quién lo haces, y por tus beneficios recibirás favor. |
2 Do good to the just, and you will find great recompense, and if not from him, certainly from the Lord. | 2 Haz bien al piadoso; hallarás recompensa, si no de él, al menos del Altísimo. |
3 For there is no good for someone who is always occupied in evil, or who does not give alms. For the Most High holds hatred for sinners, but he takes pity on the repentant. | 3 No habrá bienes para el que en mal persiste, ni para quien no agradece la limosna. |
4 Give to the merciful, and you should not assist the sinner. For the impious and the sinner will be repaid with the vengeance being held for them on the day of retribution. | 4 Da al hombre piadoso, y del pecador no te cuides. |
5 Give to the good, but you should not receive from a sinner. | 5 Haz bien al humilde y no des al impío; niégale su pan, no se lo des, para que no llegue con ello a dominarte. Pues un mal duplicado encontrarías por todos los bienes que le hubieres hecho. |
6 Do good to the humble, but you should not give to the impious; withhold your bread, do not give it to him, otherwise he may overpower you with it. | 6 Que también el Altísimo odia a los pecadores, y de los impíos tomará venganza. |
7 For you will find twice the evil for all the good you will have done to him. For the Most High also holds hatred for sinners, and he will repay vengeance to the impious. | 7 Da al hombre de bien, y del pecador no te cuides. |
8 A friend will not be known in good times, and an enemy will not be hidden in adversity. | 8 No se demuestra en la prosperidad el amigo, ni queda oculto en la adversidad el enemigo. |
9 By the good fortune of a man, his enemies are grieved; and by his misfortune, a friend is revealed. | 9 Cuando hay prosperidad, los enemigos se entristecen, mas en la adversidad, hasta el amigo se aleja. |
10 You should never trust your enemy. For his wickedness rusts like a brass pot. | 10 No confíes jamás en tu enemigo, que cual bronce roñoso, así es su maldad. |
11 And if he humbles himself and goes about bowed down, increase your alertness and guard yourself from him. | 11 Aunque se haga el humilde y camine encorvado, mira por ti mismo y guárdate de él. Pórtate con él como el que pule un espejo, sábete que no retendrá hasta el fin su roña. |
12 You should not sit down anywhere near him, nor should you allow him to sit at your right hand, lest perhaps he may turn toward your place, and seek your seat, and then, in the very end, you would understand my words and be stung by my sermon. | 12 No le pongas junto a ti, no sea que se te revuelva y suplante tu puesto. No le sientes a tu diestra, no sea que tu asiento pretenda, y que al fin comprendas mis palabras, y te pese al recordar mis consejos. |
13 Who will take pity on an enchanter struck by a serpent, or on someone who draws near to wild beasts? And so it is with one who keeps company with an iniquitous man and is involved in his sins. | 13 ¿Quién se compadecerá del encantador mordido de serpiente y de todos los que se acercan a las fieras? |
14 For one hour, he will abide with you. But if you begin to turn aside, he will not permit it. | 14 Lo mismo le ocurre al que convive con el pecador y comparte sus pecados. |
15 An enemy speaks sweetly with his lips, but in his heart, he waits in ambush, so that he may throw you into a pit. | 15 Una hora aguantará contigo, mas si te desmandas, no lo soportará. |
16 An enemy has tears in his eyes. But if he finds an opportunity, he will not be satisfied with blood. | 16 En sus labios pone dulzura el enemigo, mas en su corazón trama arrojarte a la fosa. En sus ojos lagrimea el enemigo, mas si topa ocasión, no se verá harto de tu sangre. |
17 And if misfortunes happen upon you, you will find him there first. | 17 Si los males te visitan, primero que tú le encontrarás allí, fingiendo ayurdarte te agarrará el talón. |
18 An enemy has tears in his eyes, but while pretending to help you, he will dig under your feet. | 18 Meneará su cabeza, batirá palmas, cuchicheará mucho y mudará de cara. |
19 He will shake his head, and clap his hands, and whisper much, and change his expression. |