Psalms 81
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 A Psalm of Asaph. God has stood in the synagogue of gods, but, in their midst, he decides between gods. | 1 Ao mestre de canto. Com a Gitiena. Salmo de Asaf. Exultai em Deus, nosso protetor, aclamai o Deus de Jacó. |
2 How long will you judge unjustly and favor the faces of sinners? | 2 Tocai o saltério, vibrai os tímbales, tangei a melodiosa harpa e a lira. |
3 Judge for the indigent and the orphan. Do justice to the humble and the poor. | 3 Ressoai a trombeta na lua nova, na lua cheia, dia de grande festa, |
4 Rescue the poor, and free the needy from the hand of the sinner. | 4 porque é uma instituição para Israel, um preceito do Deus de Jacó; |
5 They did not know and did not understand. They wander in darkness. All the foundations of the earth will be moved. | 5 uma lei que foi imposta a José, quando ele entrou em luta com o Egito. Eis que ouviu uma língua desconhecida: |
6 I said: You are gods, and all of you are sons of the Most High. | 6 Aliviei os seus ombros de fardos, já não carregam cestos as suas mãos, |
7 But you will die like men, and you will fall just like one of the princes. | 7 na tribulação gritaste para mim e te livrei; da nuvem que troveja eu respondi, junto às águas de Meribá eu te provei. |
8 Rise up, O God. Judge the earth. For you will inherit it with all the nations. | 8 Escuta, ó povo, a minha advertência: Possas tu me ouvir, ó Israel! |
9 Não haja em teu meio um deus estranho; nem adores jamais o deus de outro povo. | |
10 Sou eu, o Senhor, teu Deus, eu que te retirei do Egito; basta abrires a boca e te satisfarei. | |
11 No entanto, meu povo não ouviu a minha voz, Israel não me quis obedecer. | |
12 Por isso, os abandonei à dureza de seus corações. Deixei-os que seguissem seus caprichos. | |
13 Oh, se meu povo me tivesse ouvido, se Israel andasse em meus caminhos! | |
14 Eu teria logo derrotado seus inimigos, e desceria minha mão contra seus adversários. | |
15 Os inimigos do Senhor lhes renderiam homenagens, estaria assegurado, para sempre, o destino do meu povo. | |
16 Eu o teria alimentado com a flor do trigo, e com o mel do rochedo o fartaria. |