Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Psalms 55


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINBIBBIA CEI 2008
1 Unto the end. For the people who have become far removed from the Sacred. Of David, with the inscription of a title, when the Philistines held him in Gath.1 Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Maskil. Di Davide.
2 Have mercy on me, O God, because man has trampled over me. All day long, he has afflicted me by fighting against me.2 Porgi l’orecchio, Dio, alla mia preghiera,non nasconderti di fronte alla mia supplica.
3 My enemies have trampled over me all day long. For those who make war against me are many.3 Dammi ascolto e rispondimi;mi agito ansioso e sono sconvolto
4 From the height of the day, I will be afraid. But truly, I will hope in you.4 dalle grida del nemico, dall’oppressione del malvagio.Mi rovesciano addosso cattiveriae con ira mi aggrediscono.
5 In God, I will praise my words. In God, I have put my trust. I will not fear what flesh can do to me.5 Dentro di me si stringe il mio cuore,piombano su di me terrori di morte.
6 All day long, they curse my words. All their intentions are for evil against me.6 Mi invadono timore e tremoree mi ricopre lo sgomento.
7 They will dwell and hide themselves. They will watch my heel, just as they waited for my soul;7 Dico: «Chi mi darà ali come di colombaper volare e trovare riposo?
8 because of this, nothing will save them. In your anger, you will crush the people.8 Ecco, errando, fuggirei lontano,abiterei nel deserto.
9 O God, I have announced my life to you. You have placed my tears in your sight, and even in your promise.9 In fretta raggiungerei un riparodalla furia del vento, dalla bufera».
10 Then my enemies will be turned back. On whatever day that I call upon you, behold, I know that you are my God.10 Disperdili, Signore, confondi le loro lingue.Ho visto nella città violenza e discordia:
11 In God, I will praise the word. In the Lord, I will praise his speech. In God, I have hoped. I will not fear what man can do to me.11 giorno e notte fanno la ronda sulle sue mura;in mezzo ad essa cattiveria e dolore,
12 My vows to you, O God, are in me. I will repay them. Praises be to you.12 in mezzo ad essa insidia,e non cessano nelle sue piazze sopruso e inganno.
13 For you have rescued my soul from death and my feet from slipping, so that I may be pleasing in the sight of God, in the light of the living.13 Se mi avesse insultato un nemico,l’avrei sopportato;se fosse insorto contro di me un avversario,da lui mi sarei nascosto.
14 Ma tu, mio compagno,mio intimo amico,
15 legato a me da dolce confidenza!Camminavamo concordi verso la casa di Dio.
16 Li sorprenda improvvisa la morte,scendano vivi negli inferi,perché il male è nelle loro case e nel loro cuore.
17 Io invoco Dioe il Signore mi salva.
18 Di sera, al mattino, a mezzogiornovivo nell’ansia e sospiro,ma egli ascolta la mia voce;
19 in pace riscatta la mia vitada quelli che mi combattono:sono tanti i miei avversari.
20 Dio ascolterà e li umilierà,egli che domina da sempre;essi non cambiano e non temono Dio.
21 Ognuno ha steso la mano contro i suoi amici,violando i suoi patti.
22 Più untuosa del burro è la sua bocca,ma nel cuore ha la guerra;più fluide dell’olio le sue parole,ma sono pugnali sguainati.
23 Affida al Signore il tuo pesoed egli ti sosterrà,mai permetterà che il giusto vacilli.
24 Tu, o Dio, li sprofonderai nella fossa profonda,questi uomini sanguinari e fraudolenti:essi non giungeranno alla metà dei loro giorni.Ma io, Signore, in te confido.