Psalms 53
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 Unto the end. In verses, the understanding of David, | 1 In fine, nelli versi dell' intelletto di David, |
2 when the Ziphites had arrived and they said to Saul, “Has not David been hidden with us?” | 2 quando vennero li Zifei, e dissero a Saul: non è ascoso David appo di noi? |
3 Save me, O God, by your name, and judge me in your virtue. | 3 Iddio, nel tuo nome fammi salvo; e nella tua virtù giudica me. |
4 O God, listen to my prayer. Pay attention to the words of my mouth. | 4 Iddio, esaudi la mia orazione; colle orecchie ricevi le parole della mia bocca. |
5 For strangers have risen up against me, and the strong have sought my soul. And they have not set God before their eyes. | 5 Imperò [che] gli estranei levoronsi contra di me, e li forti cercorono l'anima mia; e non proposero Iddio avanti il conspetto suo. |
6 For behold, God is my helper, and the Lord is the protector of my soul. | 6 Ecco, certo che Iddio mi aiuta; e il Signore è ricevitor dell' anima mia. |
7 Turn back the evils upon my adversaries, and ruin them by your truth. | 7 Rimuovi li mali dalli miei nemici; e nella tua verità distruggera?li. |
8 I will freely sacrifice to you, and I will confess your name, O God, because it is good. | 8 Volontariamente a te sacrificherò, e al tuo nome, Signore, confesserò; per ch' egli è buono. |
9 For you have quickly rescued me from all tribulation, and my eye has looked down upon my enemies. | 9 Imperò [che] mi hai liberato da ogni tribulazione; e sopra li miei nemici levai l'occhio mio. |