Psalmi 98
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Psalmus. Cantate Domino canticum novum, quia mirabilia fecit. Salvavit sibi dextera eius, et brachium sanctum eius. | 1 [Psalm] Sing a new song to Yahweh, for he has performed wonders, his saving power is in his righthand and his holy arm. |
2 Notum fecit Dominus salutare suum, in conspectu gentium revelavit iustitiam suam. | 2 Yahweh has made known his saving power, revealed his saving justice for the nations to see, |
3 Recordatus est misericordiae suae et veritatis suae domui Israel. Viderunt omnes termini terrae salutare Dei nostri. | 3 mindful of his faithful love and his constancy to the House of Israel. The whole wide world has seenthe saving power of our God. |
4 Iubilate Deo, omnis terra; erumpite, exsultate et psallite. | 4 Acclaim Yahweh, all the earth, burst into shouts of joy! |
5 Psallite Domino in cithara, in cithara et voce psalmi; | 5 Play to Yahweh on the harp, to the sound of instruments; |
6 in tubis ductilibus et voce tubae corneae, iubilate in conspectu regis Domini. | 6 to the sound of trumpet and horn, acclaim the presence of the King. |
7 Sonet mare et plenitudo eius, orbis terrarum et qui habitant in eo. | 7 Let the sea thunder, and al that it holds, the world and al who live in it. |
8 Flumina plaudent manu, simul montes exsultabunt | 8 Let the rivers clap their hands, and the mountains shout for joy together, |
9 a conspectu Domini, quoniam venit iudicare terram. Iudicabit orbem terrarum in iustitia et populos in aequitate. | 9 at Yahweh's approach, for he is coming to judge the earth; he wil judge the world with saving justiceand the nations with fairness. |