Salmi 82
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Psalmus. Asaph. Deus stetit in concilio divino, in medio deorum iudicat. | 1 [Ein Psalm Asafs.] Gott steht auf in der Versammlung der Götter, im Kreis der Götter hält er Gericht. |
2 “ Usquequo iudicabitis inique et facies peccatorum sumetis? | 2 «Wie lange noch wollt ihr ungerecht richten und die Frevler begünstigen? [Sela] |
3 Iudicate egeno et pupillo, humilem et pauperem iustificate. | 3 Verschafft Recht den Unterdrückten und Waisen, verhelft den Gebeugten und Bedürftigen zum Recht! |
4 Eripite pauperem et egenum de manu peccatoris liberate ”. | 4 Befreit die Geringen und Armen, entreißt sie der Hand der Frevler!» |
5 Nescierunt neque intellexerunt, in tenebris ambulant; movebuntur omnia fundamenta terrae. | 5 Sie aber haben weder Einsicht noch Verstand, sie tappen dahin im Finstern. Alle Grundfesten der Erde wanken. |
6 Ego dixi: “ Dii estis, et filii Excelsi omnes ”. | 6 «Wohl habe ich gesagt: Ihr seid Götter, ihr alle seid Söhne des Höchsten. |
7 Vos autem sicut homines moriemini et sicut unus de principibus cadetis. | 7 Doch nun sollt ihr sterben wie Menschen, sollt stürzen wie jeder der Fürsten.» |
8 Surge, Deus, iudica terram, quoniam tu hereditabis in omnibus gentibus. | 8 Erheb dich, Gott, und richte die Erde! Denn alle Völker werden dein Erbteil sein. |