Psalmi 60
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 Magistro chori. Secundum " Lilium praecepti ". Miktam. David. Ad docendum. | 1 (Per la fine. Tra i cantici. Di David). |
2 Quando contra Aram Naharaim et Aram Soba egressus est, et quando Ioab reversus devicit Edom in valle Salis: duodecim milia (hominum). | 2 O Dio, ascolta il mio grido, porgi l'orecchio alla mia preghiera. |
3 Deus, reppulisti nos, destruxisti nos. Iratus es. Convertere ad nos! | 3 Dall'estremità della terra a te grido, tra gli affanni del mio cuore: tu esaltami sulla pietra, tu guidami; |
4 Concussisti terram, confregisti eam; sana contritiones eius, quia commota est. | 4 Perché tu sei diventato la mia speranza, la torre inespugnabile contro il nemico. |
5 Ostendisti populo tuo dura, potasti nos vino vertiginis. | 5 Abiterò sempre nel tuo Tabernacolo, mi rifugerò all'ombra delle tue ali. |
6 Dedisti metuentibus te signum, ut fugiant a facie arcus. | 6 Tu, o Dio, esaudisci la mia orazione; dài l'eredità a quelli che temono il tuo nome. |
7 Ut liberentur dilecti tui, salvos fac dextera tua et exaudi nos. | 7 Tu aggiungi giorni ai giorni del re: gli anni di lui si prolunghino di generazione in generazione. |
8 Deus locutus est in sancto suo: “ Laetabor et partibor Sichimam et convallem Succoth metibor. | 8 Egli rimanga in eterno nelcospetto di Dio. Chi potrà penetrare la sua misericordia, la sua fedeltà? |
9 Meus est Galaad, et meus est Manasses, et Ephraim fortitudo capitis mei. Iuda sceptrum meum, | 9 Così per tutti i secoli canterò lodi al tuo nome per adempire di giorno in giorno i miei voti. |
10 Moab olla lavacri mei. Super Idumaeam extendam calceamentum meum, super Philistaeam vociferabor ”. | |
11 Quis adducet me in civitatem munitam? Quis deducet me usque in Idumaeam? | |
12 Nonne tu, Deus, qui reppulisti nos; et non egredieris, Deus, in virtutibus nostris? Da nobis auxilium de tribulatione, quia vana salus hominis. | |
13 In Deo faciemus virtutem, et ipse conculcabit tribulantes nos. |