Psalmi 48
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 Canticum. Psalmus. Filiorum Core. | 1 'Cantico. Salmo. Dei figli di Core.' |
2 Magnus Dominus et laudabilis nimis in civitate Dei nostri. | 2 Grande è il Signore e degno di ogni lode nella città del nostro Dio. |
3 Mons sanctus eius collis speciosus, exsultatio universae terrae. Mons Sion, extrema aquilonis, civitas regis magni. | 3 Il suo monte santo, altura stupenda, è la gioia di tutta la terra. Il monte Sion, dimora divina, è la città del grande Sovrano. |
4 Deus in domibus eius notus factus est ut refugium. | 4 Dio nei suoi baluardi è apparso fortezza inespugnabile. |
5 Quoniam ecce reges congregati sunt, convenerunt in unum. | 5 Ecco, i re si sono alleati, sono avanzati insieme. |
6 Ipsi cum viderunt, sic admirati sunt, conturbati sunt, diffugerunt; | 6 Essi hanno visto: attoniti e presi dal panico, sono fuggiti. |
7 illic tremor apprehendit eos, dolores ut parturientis. | 7 Là sgomento li ha colti, doglie come di partoriente, |
8 In spiritu orientis conteres naves Tharsis. | 8 simile al vento orientale che squarcia le navi di Tarsis. |
9 Sicut audivimus, sic vidimus in civitate Domini virtutum, in civitate Dei nostri; Deus fundavit eam in aeternum. | 9 Come avevamo udito, così abbiamo visto nella città del Signore degli eserciti, nella città del nostro Dio; Dio l'ha fondata per sempre. |
10 Recogitamus, Deus, misericordiam tuam in medio templi tui. | 10 Ricordiamo, Dio, la tua misericordia dentro il tuo tempio. |
11 Secundum nomen tuum, Deus, sic et laus tua in fines terrae; iustitia plena est dextera tua. | 11 Come il tuo nome, o Dio, così la tua lode si estende sino ai confini della terra; è piena di giustizia la tua destra. |
12 Laetetur mons Sion, et exsultent filiae Iudae propter iudicia tua. | 12 Gioisca il monte di Sion, esultino le città di Giuda a motivo dei tuoi giudizi. |
13 Circumdate Sion et complectimini eam, numerate turres eius. | 13 Circondate Sion, giratele intorno, contate le sue torri. |
14 Ponite corda vestra in virtute eius et percurrite domos eius, ut enarretis in progenie altera. | 14 Osservate i suoi baluardi, passate in rassegna le sue fortezze, per narrare alla generazione futura: |
15 Quoniam hic est Deus, Deus noster in aeternum et in saeculum saeculi; ipse ducet nos in saecula. | 15 Questo è il Signore, nostro Dio in eterno, sempre: egli è colui che ci guida. |