Psalmi 29
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | JERUSALEM |
---|---|
1 Psalmus. David. Afferte Domino, filii Dei, afferte Domino gloriam et potentiam, | 1 Psaume de David. Rapportez à Yahvé, fils de Dieu, rapportez à Yahvé gloire et puissance, |
2 afferte Domino gloriam nominis eius, adorate Dominum in splendore sancto. | 2 rapportez à Yahvé la gloire de son nom, adorez Yahvé dans son éclat de sainteté. |
3 Vox Domini super aquas; Deus maiestatis intonuit, Dominus super aquas multas. | 3 Voix de Yahvé sur les eaux le Dieu de gloire tonne; Yahvé sur les eaux innombrables, |
4 Vox Domini in virtute, vox Domini in magnificentia. | 4 voix de Yahvé dans la force, voix de Yahvé dans l'éclat; |
5 Vox Domini confringentis cedros; et confringet Dominus cedros Libani. | 5 voix de Yahvé, elle fracasse les cèdres, Yahvé fracasse les cèdres du Liban, |
6 Et saltare faciet, tamquam vitulum, Libanum, et Sarion, quemadmodum filium unicornium. - | 6 il fait bondir comme un veau le Liban, et le Siryôn comme un bouvillon. |
7 Vox Domini intercidentis flammam ignis, | 7 Voix de Yahvé, elle taille des éclairs de feu; |
8 vox Domini concutientis desertum, et concutiet Dominus desertum Cades. | 8 voix de Yahvé, elle secoue le désert, Yahvé secoue le désert de Cadès. |
9 Vox Domini properantis partum cervarum, et denudabit condensa; et in templo eius omnes dicent gloriam. | 9 Voix de Yahvé, elle secoue les térébinthes, elle dépouille les futaies. Dans son palais tout crie:Gloire! |
10 Dominus super diluvium habitat, et sedebit Dominus rex in aeternum. | 10 Yahvé a siégé pour le déluge, il a siégé, Yahvé, en roi éternel. |
11 Dominus virtutem populo suo dabit, Dominus benedicet populo suo in pace. | 11 Yahvé donne la puissance à son peuple, Yahvé bénit son peuple dans la paix. |