Psalmi 20
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 Magistro chori. Psalmus. David. | 1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. |
2 Exaudiat te Dominus in die tribulationis, protegat te nomen Dei Iacob. | 2 Ti risponda il Signore nel giorno dell’angoscia,ti protegga il nome del Dio di Giacobbe. |
3 Mittat tibi auxilium de sancto et de Sion tueatur te. | 3 Ti mandi l’aiuto dal suo santuarioe dall’alto di Sion ti sostenga. |
4 Memor sit omnis sacrificii tui et holocaustum tuum pingue habeat. | 4 Si ricordi di tutte le tue offertee gradisca i tuoi olocausti. |
5 Tribuat tibi secundum cor tuum et omne consilium tuum adimpleat. | 5 Ti conceda ciò che il tuo cuore desidera,adempia ogni tuo progetto. |
6 Laetabimur in salutari tuo et in nomine Dei nostri levabimus signa; impleat Dominus omnes petitiones tuas. | 6 Esulteremo per la tua vittoria,nel nome del nostro Dio alzeremo i nostri vessilli:adempia il Signore tutte le tue richieste. |
7 Nunc cognovi quoniam salvum fecit Dominus christum suum: exaudivit illum de caelo sancto suo, in virtutibus salutis dexterae eius. | 7 Ora so che il Signore dà vittoria al suo consacrato;gli risponde dal suo cielo santocon la forza vittoriosa della sua destra. |
8 Hi in curribus, et hi in equis, nos autem nomen Domini Dei nostri invocavimus. | 8 Chi fa affidamento sui carri, chi sui cavalli:noi invochiamo il nome del Signore, nostro Dio. |
9 Ipsi incurvati sunt et ceciderunt, nos autem surreximus et erecti sumus. | 9 Quelli si piegano e cadono,ma noi restiamo in piedi e siamo saldi. |
10 Domine, salvum fac regem, et exaudi nos in die, qua invocaverimus te. | 10 Da’ al re la vittoria, Signore;rispondici, quando t’invochiamo. |