Salmi 148
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 ALLELUIA. Laudate Dominum de caelis, laudate eum in excelsis. | 1 Al eluia! Praise Yahweh from the heavens, praise him in the heights. |
2 Laudate eum, omnes angeli eius, laudate eum, omnes virtutes eius. | 2 Praise him, all his angels, praise him, al his host! |
3 Laudate eum, sol et luna, laudate eum, omnes stellae lucentes. | 3 Praise him, sun and moon, praise him, al shining stars, |
4 Laudate eum, caeli caelorum et aquae omnes, quae super caelos sunt. - | 4 praise him, highest heavens, praise him, waters above the heavens. |
5 Laudent nomen Domini, quia ipse mandavit, et creata sunt; | 5 Let them praise the name of Yahweh at whose command they were made; |
6 statuit ea in aeternum et in saeculum saeculi; praeceptum posuit, et non praeteribit. | 6 he established them for ever and ever by an unchanging decree. |
7 Laudate Dominum de terra, dracones et omnes abyssi, | 7 Praise Yahweh from the earth, sea-monsters and all the depths, |
8 ignis, grando, nix, fumus, spiritus procellarum, qui facit verbum eius, | 8 fire and hail, snow and mist, storm-winds that obey his word, |
9 montes et omnes colles, ligna fructifera et omnes cedri, | 9 mountains and every hill, orchards and every cedar, |
10 bestiae et universa pecora, serpentes et volucres pennatae. | 10 wild animals and al cattle, reptiles and winged birds, |
11 Reges terrae et omnes populi, principes et omnes iudices terrae, | 11 kings of the earth and al nations, princes and all judges on earth, |
12 iuvenes et virgines, senes cum iunioribus | 12 young men and girls, old people and children together. |
13 laudent nomen Domini, quia exaltatum est nomen eius solius. Magnificentia eius super caelum et terram, | 13 Let them praise the name of Yahweh, for his name alone is sublime, his splendour transcends earthand heaven. |
14 et exaltavit cornu populi sui. Hymnus omnibus sanctis eius, filiis Israel, populo, qui propinquus est ei. ALLELUIA. | 14 For he heightens the strength of his people, to the praise of al his faithful, the children of Israel, thepeople close to him. |