Psalmi 103
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 David. Benedic, anima mea, Domino, et omnia, quae intra me sunt, nomini sancto eius. | 1 De David. Bendice al Señor, alma mía, que todo mi ser bendiga a su santo Nombre; |
2 Benedic, anima mea, Domino et noli oblivisci omnes retributiones eius. | 2 bendice al Señor, alma mía, y nunca olvides sus beneficios. |
3 Qui propitiatur omnibus iniquitatibus tuis, qui sanat omnes infirmitates tuas; | 3 El perdona todas tus culpas y cura todas tus dolencias; |
4 qui redimit de interitu vitam tuam, qui coronat te in misericordia et miserationibus; | 4 rescata tu vida del sepulcro, te corona de amor y de ternura; |
5 qui replet in bonis aetatem tuam: renovabitur ut aquilae iuventus tua. | 5 él colma tu vida de bienes, y tu juventud se renueva como el águila. |
6 Faciens iustitias Dominus et iudicium omnibus iniuriam patientibus. | 6 El Señor hace obras de justicia y otorga el derecho a los oprimidos; |
7 Notas fecit vias suas Moysi, filiis Israel adinventiones suas. - | 7 él mostró sus caminos a Moisés y sus proezas al pueblo de Israel. |
8 Miserator et misericors Dominus, longanimis et multae misericordiae. | 8 El Señor es bondadoso y compasivo, lento para enojarse y de gran misericordia; |
9 Non in perpetuum contendet neque in aeternum irascetur. | 9 no acusa de manera inapelable ni guarda rencor eternamente; |
10 Non secundum peccata nostra fecit nobis neque secundum iniquitates nostras retribuit nobis. | 10 no nos trata según nuestros pecados ni nos paga conforme a nuestras culpas. |
11 Quoniam, quantum exaltatur caelum a terra, praevaluit misericordia eius super timentes eum; | 11 Cuanto se alza el cielo sobre la tierra, así de inmenso es su amor por os que lo temen; |
12 quantum distat ortus ab occidente, longe fecit a nobis iniquitates nostras. | 12 cuanto dista el oriente del occidente, así aparta de nosotros nuestros pecados. |
13 Quomodo miseretur pater filiorum, misertus est Dominus timentibus se. | 13 Como un padre cariñoso con sus hijos, así es cariñoso el Señor con sus fieles; |
14 Quoniam ipse cognovit figmentum nostrum, recordatus est quoniam pulvis sumus. | 14 él conoce de qué estamos hechos, sabe muy bien que no somos más que polvo. |
15 Homo: sicut fenum dies eius, tamquam flos agri sic efflorebit. | 15 Los días del hombre son como la hierba: él florece como las flores del campo; |
16 Spirat ventus in illum, et non subsistet, et non cognoscet eum amplius locus eius. | 16 las roza el viento, y ya no existen más, ni el sitio donde estaban las verá otra vez. |
17 Misericordia autem Domini ab aeterno et usque in aeternum super timentes eum; et iustitia illius in filios filiorum, | 17 Pero el amor del Señor permanece para siempre, y su justicia llega hasta los hijos y los nietos |
18 in eos, qui servant testamentum eius et memores sunt mandatorum ipsius ad faciendum ea. | 18 de los que lo temen y observan su alianza, de los que recuerdan sus preceptos y los cumplen. |
19 Dominus in caelo paravit sedem suam, et regnum ipsius omnibus dominabitur. | 19 El Señor puso su trono en el cielo, y su realeza gobierna el universo. |
20 Benedicite Domino, omnes angeli eius, potentes virtute, facientes verbumillius in audiendo vocem sermonum eius. | 20 ¡Bendigan al Señor, todos sus ángeles, los fuertes guerreros que cumplen sus órdenes apenas oyen la voz de su palabra! |
21 Benedicite Domino, omnes virtutes eius, ministri eius, qui facitis voluntatem eius. | 21 ¡Bendigan al Señor, todos sus ejércitos, sus servidores, los que cumplen su voluntad! |
22 Benedicite Domino, omnia opera eius, in omni loco dominationis eius. Benedic, anima mea, Domino. | 22 ¡Bendíganlo todas sus obras, en todos los lugares donde ejerce su dominio! ¡Bendice al Señor, alma mía! |