Jó 14
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Homo natus de muliere, brevi vivens tempore, commotione satiatur. | 1 الانسان مولود المرأة قليل الايام وشبعان تعبا. |
2 Qui quasi flos egreditur et arescit et fugit velut umbra et non permanet. | 2 يخرج كالزهر ثم ينحسم ويبرح كالظل ولا يقف. |
3 Et dignum ducis super huiuscemodi aperire oculos tuos et adducere eum tecum in iudicium? | 3 فعلى مثل هذا حدقت عينيك واياي احضرت الى المحاكمة معك. |
4 Quis potest facere mundum de immundo? Ne unus quidem! | 4 من يخرج الطاهر من النجس. لا احد. |
5 Si statuti dies hominis sunt, et numerus mensium eius apud te est, et constituti sunt termini eius, quos non praeteribit, | 5 ان كانت ايامه محدودة وعدد اشهره عندك وقد عينت اجله فلا يتجاوزه |
6 averte oculos tuos ab eo, ut quiescat, donec solvat, sicut mercennarius, dies suos. | 6 فاقصر عنه ليسترح الى ان يسرّ كالاجير بانتهاء يومه |
7 Nam lignum habet spem; si praecisum fuerit, rursum virescet, et rami eius non deficient. | 7 لان للشجرة رجاء. ان قطعت تخلف ايضا ولا تعدم خراعيبها. |
8 Si senuerit in terra radix eius, et in pulvere emortuus fuerit truncus illius, | 8 ولو قدم في الارض اصلها ومات في التراب جذعها |
9 ad odorem aquae germinabit et faciet comam quasi novellae. | 9 فمن رائحة الماء تفرخ وتنبت فروعا كالغرس. |
10 Homo vero cum mortuus fuerit et debilitatur, exspirat homo et, ubi, quaeso, est? | 10 اما الرجل فيموت ويبلى. الانسان يسلم الروح فاين هو. |
11 Recedent aquae de mari, et fluvius vacuefactus arescet; | 11 قد تنفد المياه من البحرة والنهر ينشف ويجف |
12 sic homo, cum dormierit, non resurget: donec atteratur caelum, non evigilabit nec consurget de somno suo. | 12 والانسان يضطجع ولا يقوم. لا يستيقظون حتى لا تبقى السموات ولا ينتبهون من نومهم |
13 Quis mihi hoc tribuat, ut in inferno seponas me et abscondas me, donec pertranseat furor tuus, et constituas mihi tempus, in quo recorderis mei? | 13 ليتك تواريني في الهاوية وتخفيني الى ان ينصرف غضبك وتعيّن لي اجلا فتذكرني. |
14 Putasne mortuus homo rursum vivat? Cunctis diebus, quibus nunc milito, exspectarem, donec veniat immutatio mea. | 14 ان مات رجل أفيحيا. كل ايام جهادي اصبر الى ان يأتي بدلي. |
15 Vocares me, et ego responderem tibi; opus manuum tuarum requireres. | 15 تدعو فانا اجيبك. تشتاق الى عمل يدك. |
16 Tu quidem nunc gressus meos dinumerares, sed parceres peccatis meis. | 16 اما الآن فتحصي خطواتي. ألا تحافظ على خطيتي. |
17 Signares quasi in sacculo delicta mea, sed dealbares iniquitatem meam. | 17 معصيتي مختوم عليها في صرّة وتلفّق عليّ فوق اثمي |
18 Mons cadens decidit, et saxum transfertur de loco suo; | 18 ان الجبل الساقط ينتثر والصخر يزحزح من مكانه. |
19 lapides excavant aquae, et alluvione terra inundatur: et spem hominis perdes. | 19 الحجارة تبليها المياه وتجرف سيولها تراب الارض. وكذلك انت تبيد رجاء الانسان. |
20 Praevales adversus eum, et in perpetuum transiet; immutas faciem eius et emittis eum. | 20 تتجبر عليه ابدا فيذهب. تغير وجهه وتطرده. |
21 Sive nobiles fuerint filii eius, non novit; sive ignobiles, non intellegit. | 21 يكرم بنوه ولا يعلم او يصغرون ولا يفهم بهم. |
22 Attamen caro eius, dum vivet, dolet, et anima illius super semetipso luget ”. | 22 انما على ذاته يتوجع لحمه وعلى ذاتها تنوح نفسه |