Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Joel 1


font
NEW AMERICAN BIBLEMODERN HEBREW BIBLE
1 The word of the LORD which came to Joel, the son of Pethuel.1 דבר יהוה אשר היה אל יואל בן פתואל
2 Hear this, you elders! Pay attention, all you who dwell in the land! Has the like of this happened in your days, or in the days of your fathers?2 שמעו זאת הזקנים והאזינו כל יושבי הארץ ההיתה זאת בימיכם ואם בימי אבתיכם
3 Tell it to your children, and your children to their children, and their children to the next generation.3 עליה לבניכם ספרו ובניכם לבניהם ובניהם לדור אחר
4 What the cutter left, the locust swarm has eaten; What the locust swarm left, the grasshopper has eaten; And what the grasshopper left, the devourer has eaten.4 יתר הגזם אכל הארבה ויתר הארבה אכל הילק ויתר הילק אכל החסיל
5 Wake up, you drunkards, and weep; wail, all you drinkers of wine, Because the juice of the grape will be withheld from your mouths.5 הקיצו שכורים ובכו והיללו כל שתי יין על עסיס כי נכרת מפיכם
6 For a people has invaded my land, mighty and without number; His teeth are the teeth of a lion, and his molars those of a lioness.6 כי גוי עלה על ארצי עצום ואין מספר שניו שני אריה ומתלעות לביא לו
7 He has laid waste my vine, and blighted my fig tree; He has stripped it, sheared off its bark; its branches are made white.7 שם גפני לשמה ותאנתי לקצפה חשף חשפה והשליך הלבינו שריגיה
8 Lament like a virgin girt with sackcloth for the spouse of her youth.8 אלי כבתולה חגרת שק על בעל נעוריה
9 Abolished are offering and libation from the house of the LORD; In mourning are the priests, the ministers of the LORD.9 הכרת מנחה ונסך מבית יהוה אבלו הכהנים משרתי יהוה
10 The field is ravaged, the earth mourns, Because the grain is ravaged, the must has failed, the oil languishes.10 שדד שדה אבלה אדמה כי שדד דגן הוביש תירוש אמלל יצהר
11 Be appalled, you husbandmen! wail, you vinedressers! Over the wheat and the barley, because the harvest of the field has perished.11 הבישו אכרים הילילו כרמים על חטה ועל שערה כי אבד קציר שדה
12 The vine has dried up, the fig tree is withered; The pomegranate, the date palm also, and the apple, all the trees of the field are dried up; Yes, joy has withered away from among mankind.12 הגפן הובישה והתאנה אמללה רמון גם תמר ותפוח כל עצי השדה יבשו כי הביש ששון מן בני אדם
13 Gird yourselves and weep, O priests! wail, O ministers of the altar! Come, spend the night in sackcloth, O ministers of my God! The house of your God is deprived of offering and libation.13 חגרו וספדו הכהנים הילילו משרתי מזבח באו לינו בשקים משרתי אלהי כי נמנע מבית אלהיכם מנחה ונסך
14 Proclaim a fast, call an assembly; Gather the elders, all who dwell in the land, Into the house of the LORD, your God, and cry to the LORD!14 קדשו צום קראו עצרה אספו זקנים כל ישבי הארץ בית יהוה אלהיכם וזעקו אל יהוה
15 Alas, the day! for near is the day of the LORD, and it comes as ruin from the Almighty.15 אהה ליום כי קרוב יום יהוה וכשד משדי יבוא
16 From before our very eyes has not the food been cut off; And from the house of our God, joy and gladness?16 הלוא נגד עינינו אכל נכרת מבית אלהינו שמחה וגיל
17 The seed lies shriveled under its clods; the stores are destroyed, The barns are broken down, for the grain has failed.17 עבשו פרדות תחת מגרפתיהם נשמו אצרות נהרסו ממגרות כי הביש דגן
18 How the beasts groan! The herds of cattle are bewildered! Because they have no pasturage, even the flocks of sheep have perished.18 מה נאנחה בהמה נבכו עדרי בקר כי אין מרעה להם גם עדרי הצאן נאשמו
19 To you, O LORD, I cry! for fire has devoured the pastures of the plain, and flame has enkindled all the trees of the field.19 אליך יהוה אקרא כי אש אכלה נאות מדבר ולהבה להטה כל עצי השדה
20 Even the beasts of the field cry out to you; For the streams of water are dried up, and fire has devoured the pastures of the plain.20 גם בהמות שדה תערוג אליך כי יבשו אפיקי מים ואש אכלה נאות המדבר