Isaiah 46
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Bel bows down, Nebo stoops, their idols are upon beasts and cattle; They must be borne up on shoulders, carried as burdens by the weary. | 1 כרע בל קרס נבו היו עצביהם לחיה ולבהמה נשאתיכם עמוסות משא לעיפה |
2 They stoop and bow down together; unable to save those who bear them, they too go into captivity. | 2 קרסו כרעו יחדו לא יכלו מלט משא ונפשם בשבי הלכה |
3 Hear me, O house of Jacob, all who remain of the house of Israel, My burden since your birth, whom I have carried from your infancy. | 3 שמעו אלי בית יעקב וכל שארית בית ישראל העמסים מני בטן הנשאים מני רחם |
4 Even to your old age I am the same, even when your hair is gray I will bear you; It is I who have done this, I who will continue, and I who will carry you to safety. | 4 ועד זקנה אני הוא ועד שיבה אני אסבל אני עשיתי ואני אשא ואני אסבל ואמלט |
5 Whom would you compare me with, as an equal, or match me against, as though we were alike? | 5 למי תדמיוני ותשוו ותמשלוני ונדמה |
6 There are those who pour out gold from a purse and weigh out silver on the scales; Then they hire a goldsmith to make it into a god before which they fall down in worship. | 6 הזלים זהב מכיס וכסף בקנה ישקלו ישכרו צורף ויעשהו אל יסגדו אף ישתחוו |
7 They lift it to their shoulders to carry; when they set it in place again, it stays, and does not move from the spot. Although they cry out to it, it cannot answer; it delivers no one from distress. | 7 ישאהו על כתף יסבלהו ויניחהו תחתיו ויעמד ממקומו לא ימיש אף יצעק אליו ולא יענה מצרתו לא יושיענו |
8 Remember this and be firm, bear it well in mind, you rebels; remember the former things, those long ago: | 8 זכרו זאת והתאששו השיבו פושעים על לב |
9 I am God, there is no other; I am God, there is none like me. | 9 זכרו ראשנות מעולם כי אנכי אל ואין עוד אלהים ואפס כמוני |
10 At the beginning I foretell the outcome; in advance, things not yet done. I say that my plan shall stand, I accomplish my every purpose. | 10 מגיד מראשית אחרית ומקדם אשר לא נעשו אמר עצתי תקום וכל חפצי אעשה |
11 I call from the east a bird of prey, from a distant land, one to carry out my plan. Yes, I have spoken, I will accomplish it; I have planned it, and I will do it. | 11 קרא ממזרח עיט מארץ מרחק איש עצתו אף דברתי אף אביאנה יצרתי אף אעשנה |
12 Listen to me, you fainthearted, you who seem far from the victory of justice: | 12 שמעו אלי אבירי לב הרחוקים מצדקה |
13 I am bringing on my justice, it is not far off, my salvation shall not tarry; I will put salvation within Zion, and give to Israel my glory. | 13 קרבתי צדקתי לא תרחק ותשועתי לא תאחר ונתתי בציון תשועה לישראל תפארתי |