Scrutatio

Lunedi, 27 maggio 2024 - Sant´Agostino di Canterbury ( Letture di oggi)

Proverbs 4


font
NEW AMERICAN BIBLELXX
1 Hear, O children, a father's instruction, be attentive, that you may gain understanding!1 ακουσατε παιδες παιδειαν πατρος και προσεχετε γνωναι εννοιαν
2 Yes, excellent advice I give you; my teaching do not forsake.2 δωρον γαρ αγαθον δωρουμαι υμιν τον εμον νομον μη εγκαταλιπητε
3 When I was my father's child, frail, yet the darling of my mother,3 υιος γαρ εγενομην καγω πατρι υπηκοος και αγαπωμενος εν προσωπω μητρος
4 He taught me, and said to me: "Let your heart hold fast my words: keep my commands, that you may live!4 οι ελεγον και εδιδασκον με ερειδετω ο ημετερος λογος εις σην καρδιαν
5 "Get wisdom, get understanding! Do not forget or turn aside from the words I utter.5 φυλασσε εντολας μη επιλαθη μηδε παριδης ρησιν εμου στοματος
6 Forsake her not, and she will preserve you; love her, and she will safeguard you;6 μηδε εγκαταλιπης αυτην και ανθεξεται σου ερασθητι αυτης και τηρησει σε
7 The beginning of wisdom is: get wisdom; at the cost of all you have, get understanding.7 -
8 Extol her, and she will exalt you; she will bring you honors if you embrace her;8 περιχαρακωσον αυτην και υψωσει σε τιμησον αυτην ινα σε περιλαβη
9 She will put on your head a graceful diadem; a glorious crown will she bestow on you."9 ινα δω τη ση κεφαλη στεφανον χαριτων στεφανω δε τρυφης υπερασπιση σου
10 Hear, my son, and receive my words, and the years of your life shall be many.10 ακουε υιε και δεξαι εμους λογους και πληθυνθησεται ετη ζωης σου ινα σοι γενωνται πολλαι οδοι βιου
11 On the way of wisdom I direct you, I lead you on straightforward paths.11 οδους γαρ σοφιας διδασκω σε εμβιβαζω δε σε τροχιαις ορθαις
12 When you walk, your step will not be impeded, and should you run, you will not stumble.12 εαν γαρ πορευη ου συγκλεισθησεται σου τα διαβηματα εαν δε τρεχης ου κοπιασεις
13 Hold fast to instruction, never let her go; keep her, for she is your life.13 επιλαβου εμης παιδειας μη αφης αλλα φυλαξον αυτην σεαυτω εις ζωην σου
14 The path of the wicked enter not, walk not on the way of evil men;14 οδους ασεβων μη επελθης μηδε ζηλωσης οδους παρανομων
15 Shun it, cross it not, turn aside from it, and pass on.15 εν ω αν τοπω στρατοπεδευσωσιν μη επελθης εκει εκκλινον δε απ' αυτων και παραλλαξον
16 For they cannot rest unless they have done evil; to have made no one stumble steals away their sleep.16 ου γαρ μη υπνωσωσιν εαν μη κακοποιησωσιν αφηρηται ο υπνος αυτων και ου κοιμωνται
17 For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.17 οιδε γαρ σιτουνται σιτα ασεβειας οινω δε παρανομω μεθυσκονται
18 But the path of the just is like shining light, that grows in brilliance till perfect day.18 αι δε οδοι των δικαιων ομοιως φωτι λαμπουσιν προπορευονται και φωτιζουσιν εως κατορθωση η ημερα
19 The way of the wicked is like darkness; they know not on what they stumble.19 αι δε οδοι των ασεβων σκοτειναι ουκ οιδασιν πως προσκοπτουσιν
20 My son, to my words be attentive, to my sayings incline your ear;20 υιε εμη ρησει προσεχε τοις δε εμοις λογοις παραβαλε σον ους
21 Let them not slip out of your sight, keep them within your heart;21 οπως μη εκλιπωσιν σε αι πηγαι σου φυλασσε αυτας εν ση καρδια
22 For they are life to those who find them, to man's whole being they are health.22 ζωη γαρ εστιν τοις ευρισκουσιν αυτας και παση σαρκι ιασις
23 With closest custody, guard your heart, for in it are the sources of life.23 παση φυλακη τηρει σην καρδιαν εκ γαρ τουτων εξοδοι ζωης
24 Put away from you dishonest talk, deceitful speech put far from you.24 περιελε σεαυτου σκολιον στομα και αδικα χειλη μακραν απο σου απωσαι
25 Let your eyes look straight ahead and your glance be directly forward.25 οι οφθαλμοι σου ορθα βλεπετωσαν τα δε βλεφαρα σου νευετω δικαια
26 Survey the path for your feet, and let all your ways be sure.26 ορθας τροχιας ποιει σοις ποσιν και τας οδους σου κατευθυνε
27 Turn neither to right nor to left, keep your foot far from evil.27 μη εκκλινης εις τα δεξια μηδε εις τα αριστερα αποστρεψον δε σον ποδα απο οδου κακης [27α] οδους γαρ τας εκ δεξιων οιδεν ο θεος διεστραμμεναι δε εισιν αι εξ αριστερων [27β] αυτος δε ορθας ποιησει τας τροχιας σου τας δε πορειας σου εν ειρηνη προαξει