Psalms 75
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| NEW AMERICAN BIBLE | Біблія |
|---|---|
| 1 For the leader. Do not destroy! A psalm of Asaph; a song. | 1 Провідникові хору. На мелодію «Не руйнуй!» Псалом. Асафа. Пісня. |
| 2 We thank you, God, we give thanks; we call upon your name, declare your wonderful deeds. You said: | 2 Ми дякуємо тобі, Боже, дякуємо; взиваємо твоє ім’я, про чуда твої оповідаєм. |
| 3 "I will choose the time; I will judge fairly. | 3 «Як виберу призначену годину, я сам судитиму по правді! |
| 4 The earth and all its inhabitants will quake, but I have firmly set its pillars." Selah | 4 Коли земля й усі її мешканці захитались, я утвердив її стовпи». |
| 5 So I say to the boastful: "Do not boast!" to the wicked: "Do not raise your horns! | 5 Я кажу зухвалим: «Киньте зухвалість!» І грішникам: «Не піднімайте рога!» |
| 6 Do not raise your horns against heaven! Do not speak arrogantly against the Rock!" | 6 Не піднімайте вгору вашого рога, не говоріть, задерши голову, нахабно! |
| 7 For judgment comes not from east or from west, not from the desert or from the mountains, | 7 Бо ні зі сходу, ні з заходу, ні з пустині, ані з гір, — |
| 8 But from God who decides, who brings some low and raises others high. | 8 але Бог судить: того принижує, а того підвищує. |
| 9 Yes, a cup is in the LORD'S hand, foaming wine, fully spiced. When God pours it out, they will drain it even to the dregs; all the wicked of the earth must drink. | 9 Бо чаша в руці Господній, що вином шумує, — повна заправленого. Він наливає в неї; аж до самої гущі будуть усі землі нечестиві жлуктати, пити. |
| 10 But I will rejoice forever; I will sing praise to the God of Jacob, | 10 Я ж буду радуватися повіки, буду псалми співати Богові Якова. |
| 11 Who has said: "I will break off all the horns of the wicked, but the horns of the just shall be lifted up." | 11 Усі роги беззаконних позбиваю, а роги праведника піднесуться вгору. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ