Psalms 121
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | DIODATI |
---|---|
1 A song of ascents. I raise my eyes toward the mountains. From where will my help come? | 1 Cantico di Maalot. IO alzo gli occhi a’ monti, Per vedere onde mi verrà aiuto. |
2 My help comes from the LORD, the maker of heaven and earth. | 2 Il mio aiuto verrà dal Signore Che ha fatto il cielo e la terra. |
3 God will not allow your foot to slip; your guardian does not sleep. | 3 Egli non permetterà che il tuo piè vacilli; Il tuo Guardiano non sonnecchia. |
4 Truly, the guardian of Israel never slumbers nor sleeps. | 4 Ecco, il Guardiano d’Israele Non sonnecchia, e non dorme. |
5 The LORD is your guardian; the LORD is your shade at your righthand. | 5 Il Signore è quel che ti guarda; Il Signore è la tua ombra, egli è alla tua man destra. |
6 By day the sun cannot harm you, nor the moon by night. | 6 Di giorno il sole non ti ferirà, Nè la luna di notte. |
7 The LORD will guard you from all evil, will always guard your life. | 7 Il Signore ti guarderà d’ogni male; Egli guarderà l’anima tua. |
8 The LORD will guard your coming and going both now and forever. | 8 Il Signore guarderà la tua uscita e la tua entrata, Da ora, e fino in eterno |