Psalms 120
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 A song of ascents. The LORD answered me when I called in my distress: | 1 Cantique des montées. Vers le Seigneur, du milieu de ma détresse, j’ai crié attendant sa réponse. |
2 LORD, deliver me from lying lips, from treacherous tongues. | 2 Sauve-moi, Seigneur, de la lèvre menteuse, de la langue bonne pour calomnier. |
3 What will the Lord inflict on you, O treacherous tongue, and what more besides? | 3 Que va-t-on lui donner, que va-t-on lui souhaiter, à cette langue médisante? |
4 A warrior's sharpened arrows and fiery coals of brush wood! | 4 Les flèches à pointe de l’archer durcies sur des braises de genêt. |
5 Alas, I was an alien in Meshech, I lived near the tents of Kedar! | 5 C’est là ma malchance: je vis avec des sauvages, j’habite au milieu de pillards. |
6 Too long did I live among those who hated peace. | 6 Mon âme trouve long son séjour entre ceux qui détestent la paix. |
7 When I spoke of peace, they were for war. | 7 Je suis pour la paix, mais que dirai-je? Eux ne pensent qu’à se battre. |