Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Nehemiah 11


font
NEW AMERICAN BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 The leaders of the people took up residence in Jerusalem, and the rest of the people cast lots to bring one man in ten to reside in Jerusalem, the holy city, while the other nine would remain in the other cities.1 Los jefes del pueblo se establecieron en Jerusalén. El resto del pueblo fue sorteado para que uno de cada diez hombres viviera en Jerusalén, la Ciudad santa, y los otros nueve en las demás ciudades.
2 The people applauded all those men who willingly agreed to take up residence in Jerusalem.2 Y el pueblo bendijo a todos los hombres que se ofrecieron voluntariamente para vivir en Jerusalén.
3 These are the heads of the province who took up residence in Jerusalem. (In the cities of Judah dwelt lay Israelites, priests, Levites, temple slaves, and the descendants of the slaves of Solomon, each man on the property he owned in his own city.)3 Estos son los jefes de la provincia que se establecieron en Jerusalén, y en las otras ciudades de Judá. Así, todo Israel, los sacerdotes, los levitas, los empleados del Templo y los hijos de los servidores de Salomón, vivían en sus respectivas ciudades, cada uno en su propiedad.
4 In Jerusalem dwelt both Judahites and Benjaminites. Of the Judahites: Athaiah, son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son of Mehallalel, of the sons of Perez;4 En Jerusalén vivían hijos de Judá e hijos de Benjamín. De los hijos de Judá: Atalías, hijo de Uzías, hijo de Zacarías, hijo de Amarías, hijo de Sefatías, hijo de Mahalalel, de los descendientes de Peres;
5 Maaseiah, son of Baruch, son of Colhozeh, son of Hazaiah, son of Adaiah, son of Joiarib, son of Zechariah, a son of the Shelanites.5 Maaseías, hijo de Baruc, hijo de Col José, hijo de Jazaías, hijo de Adaías, hijo de Ioiarib, hijo de Zacarías, hijo de Selá.
6 The total of the sons of Perez who dwelt in Jerusalem was four hundred and sixty-eight valiant men.6 El total de los descendientes de Peres que vivían en Jerusalén era de 468 hombres aguerridos.
7 These were the Benjaminites: Sallu, son of Meshullam, son of Joed, son of Pedaiah, son of Kolaiah, son of Maaseiah, son of Ithiel, son of Jeshaiah,7 Los hijos de Benjamín eran: Salú, hijo de Mesulam, hijo de Ioed, hijo de Pedaías, hijo de Colaías, hijo de Maaseías, hijo de Itiel, hijo de Isaías,
8 and his brethren, warriors, nine hundred and twenty-eight in number.8 y sus hermanos Gabai y Salai, en un total de 928 hombres aguerridos.
9 Joel, son of Zichri, was their commander, and Judah, son of Hassenuah, was second in charge of the city.9 Joel, hijo de Sicri, estaba al frente de ellos, y Judá, hijo de Hasenúa, era el segundo jefe de la ciudad.
10 Among the priests were: Jedaiah; Joiarib; Jachin;10 De los sacerdotes: Iedaías, hijo de Ioiarib, Iaquím,
11 Seraiah, son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub, the ruler of the house of God,11 Seraías, hijo de Jilquías, hijo de Mesulán, hijo de Sadoc, hijo de Meraiot, hijo de Ajitub, superintendente de la Casa de Dios,
12 and their brethren who carried out the temple service, eight hundred and twenty-two; Adaiah, son of Jeroham, son of Pelaliah, son of Amzi, son of Zechariah, son of Pashhur, son of Malchijah,12 y sus hermanos, que estaban dedicados al servicio del Templo: en total, 822; Adaías, hijo de Ierojam, hijo de Pelaías, hijo de Amsí, hijo de Zacarías, hijo de Pasjur, hijo de Malquías,
13 and his brethren, family heads, two hundred and forty-two; and Amasai, son of Azarel, son of Ahzai, son of Meshillemoth, son of Immer,13 y sus hermanos, jefes de familia: en total, 242; y Amasái, hijo de Azarel, hijo de Ajzái, hijo de Mesilemot, hijo de Imer,
14 and his brethren, warriors, one hundred and twenty-eight. Their commander was Zabdiel, son of Haggadol.14 y sus hermanos, hombres aguerridos: en total 128. Zabdiel, hijo de Haguedolím, estaba al frente de ellos.
15 Among the Levites were Shemaiah, son of Hasshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, son of Bunni;15 De los levitas: Semaías, hijo de Jasub, hijo de Azricam, hijo de Jasabías, hijo de Buní;
16 Shabbethai and Jozabad, levitical chiefs who were placed over the external affairs of the house of God;16 Sabtái y Jozabad, jefes levíticos encargados de los asuntos exteriores de la Casa de Dios;
17 Mattaniah, son of Micah, son of Zabdi, son of Asaph, director of the psalms, who led the thanksgiving at prayer; Bakbukiah, second in rank among his brethren; and Abda, son of Shammua, son of Galal, son of Jeduthun.17 Matanías, hijo de Micá, hijo de Zabdí, hijo de Asaf, que dirigía el canto de los himnos y entonaba la oración de acción de gracias; Bacbuquías, el segundo entre sus hermanos; Abdá, hijo de Samúa, hijo de Galal, hijo de Iedutún.
18 The total of the Levites in the holy city was two hundred and eighty-four.18 El total de los levitas en la Ciudad santa era de 284.
19 The gatekeepers were Akkub, Talmon, and their brethren, who kept watch over the gates; one hundred and seventy-two in number.19 Los porteros: Acub, Talmón y sus hermanos, que custodiaban las puertas: en total 172.
20 The rest of Israel, including priests and Levites, were in all the other cities of Judah, each man in his inheritance.20 El resto de los israelitas, de los sacerdotes levitas vivían en todas las ciudades de Judá, cada uno en su propiedad.
21 The temple slaves lived on Ophel. Ziha and Gishpa were in charge of the temple slaves.21 Los empleados del Templo habitaban el Ofel; Sijá y Guispá estaban al frente de ellos.
22 The prefect of the Levites in Jerusalem was Uzzi, son of Bani, son of Hashabiah, son of Mattaniah, son of Micah; he was one of the sons of Asaph, the singers appointed to the service of the house of God--22 El jefe de los levitas de Jerusalén era Uzí, hijo de Baní, hijo de Jasabías, hijo de Matanías, hijo de Micá; era uno de los hijos de Asaf, que estaban encargados del canto en el culto de la Casa de Dios.
23 for they had been appointed by royal decree, and there was a fixed schedule for the singers assigning them their daily duties.23 Había, en efecto, una ordenanza del rey y un reglamento que fijaba a los cantores, lo que debían hacer cada día.
24 Pethahiah, son of Meshezabel, a descendant of Zerah, son of Judah, was royal deputy in all affairs that concerned the people.24 Petajías;, hijo de Mesezabel, de los hijos de Zéraj, hijo de Judá, era comisionado del rey para todos los asuntos del pueblo.
25 As concerns their villages in the country: Judahites lived in Kiriath-arba and its dependencies, in Dibon and its dependencies, in Jekabzeel and its villages,25 En los pueblos de campaña vivía una parte de los hijos de Judá: en Quiriat Arbá y sus poblados; en Dibón y sus poblados; en Icabsel y sus alrededores;
26 in Jeshua, Moladah, Beth-pelet,26 en Iesuá, Moladá, Bet Pélet,
27 in Hazarshual, in Beer-sheba and its dependencies,27 Jasar Sual, Berseba y sus poblados;
28 in Ziklag, in Meconah and its dependencies,28 en Siclag, Mejoná y sus poblados;
29 in En-rimmon, Zorah, Jarmuth,29 en En Rimón, Soreá, Iarmut,
30 Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its countryside, Azekah and its dependencies. They were settled from Beer-sheba to Ge-hinnom.30 Zanóaj, Adulam y sus alrededores, en Laquis y su campaña; en Azecá y sus poblados. Se establecieron desde Berseba hasta el valle de Hinón.
31 Benjaminites were in Geba, Michmash, Aija, Bethel and its dependencies,31 Los hijos de Benjamín vivían en Gueba, Micmás, Aiá, Betel y sus poblados;
32 Anathoth, Nob, Ananiah,32 en Anatot, Nob, Anaías,
33 Hazor, Ramah, Gittaim,33 Jasor, Ramá, Guitaim,
34 Hadid, Zeboim, Neballat,34 Jadid, Seboím, Nebalat,
35 Lod, Ono, and the Valley of the Artisans.35 Lod, Onó y el valle de los Artesanos.
36 Some sections of the Levites from Judah settled in Benjamin.36 Entre los levitas hubo grupos que fueron de Judá a Benjamín