1 לכן אחי הקדושים חברים לקריאה של מעלה הביטו אל השליח וכהן הודיתנו הגדול אל המשיח ישוע | 1 Therefore, holy "brothers," sharing in a heavenly calling, reflect on Jesus, the apostle and high priest of our confession, |
2 אשר הוא נאמן לעשהו כמו גם משה בכל ביתו | 2 who was faithful to the one who appointed him, just as Moses was "faithful in (all) his house." |
3 כי כבוד גדול ממשה נחל זה כאשר בנה הבית חשוב יותר מן הבית | 3 But he is worthy of more "glory" than Moses, as the founder of a house has more "honor" than the house itself. |
4 כי כל בית יש לו בנה אבל בונה כל הוא האלהים | 4 Every house is founded by someone, but the founder of all is God. |
5 והן משה נאמן בכל ביתו כעבד לעדות העמדות להאמר | 5 Moses was "faithful in all his house" as a "servant" to testify to what would be spoken, |
6 אבל המשיח הוא הבן על ביתו ואנחנו ביתו אם נחזיק בבטחון ובתהלת התקוה ולא נרפנה עד הקץ | 6 but Christ was faithful as a son placed over his house. We are his house, if (only) we hold fast to our confidence and pride in our hope. |
7 לכן כמאמר רוח הקדש היום אם בקלו תשמעו | 7 Therefore, as the holy Spirit says: "Oh, that today you would hear his voice, |
8 אל תקשו לבבכם כמריבה כיום מסה במדבר | 8 'Harden not your hearts as at the rebellion in the day of testing in the desert, |
9 אשר נסוני אבותיכם בחנוני גם ראו פעלי ארבעים שנה | 9 where your ancestors tested and tried me and saw my works |
10 לכן אקוט בדור ואמר עם תעי לבב הם והם לא ידעו דרכי | 10 for forty years. Because of this I was provoked with that generation and I said, "They have always been of erring heart, and they do not know my ways." |
11 אשר נשבעתי באפי אם יבאון אל מנוחתי | 11 As I swore in my wrath, "They shall not enter into my rest."'" |
12 ראו עתה אחי פן יש באחד מכם לב רע וחסר אמונה לסור מאלהים חיים | 12 Take care, brothers, that none of you may have an evil and unfaithful heart, so as to forsake the living God. |
13 אך הוכח תוכיחו איש את רעהו יום יום עד שיקרא היום למען אשר לא יקשה איש מכם את לבו במדוחי פשע | 13 Encourage yourselves daily while it is still "today," so that none of you may grow hardened by the deceit of sin. |
14 כי נתחברנו למשיח אם נחזיק בראשית הבטחה ולא נרפנה עד הקץ | 14 We have become partners of Christ if only we hold the beginning of the reality firm until the end, |
15 כאשר נאמר היום אם בקלו תשמעו אל תקשו לבבכם כמריבה | 15 for it is said: "Oh, that today you would hear his voice: 'Harden not your hearts as at the rebellion.'" |
16 מי אפוא אלה אשר שמעו ויריבו הלא כל יצאי מצרים ביד משה | 16 Who were those who rebelled when they heard? Was it not all those who came out of Egypt under Moses? |
17 ובמי התקוטט ארבעים שנה הלא בחטאים אשר נפלו פגריהם במדבר | 17 With whom was he "provoked for forty years"? Was it not those who had sinned, whose corpses fell in the desert? |
18 ולמי נשבע לבלתי בא אל מנוחתו אם לא לסוררים | 18 And to whom did he "swear that they should not enter into his rest," if not to those who were disobedient? |
19 ואנחנו ראים כי לא יכלו לבוא על אשר לא האמינו | 19 And we see that they could not enter for lack of faith. |