Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Prima lettera di Pietro - (מכתב ראשון של פיטר) 3


font
MODERN HEBREW BIBLEDOUAI-RHEIMS
1 ועוד אחי התפללו בעדנו אשר ירוץ דבר יהוה ויכבד כמו גם בקרבכם1 For the rest, brethren, pray for us, that the word of God may run, and may be glorified, even as among you;
2 ואשר ננצל מן האנשים התעים והרעים כי לא לכל אדם האמונה2 And that we may be delivered from importunate and evil men; for all men have not faith.
3 אבל נאמן הוא האדון אשר יחזק אתכם וישמרכם מן הרע3 But God is faithful, who will strengthen and keep you from evil.
4 ואנחנו בטוחים עליכם באדנינו כי תעשו וגם תוסיפו לעשות את אשר נצוה4 And we have confidence concerning you in the Lord, that the things which we command, you both do, and will do.
5 והאדון הוא יישר את לבבכם לאהבת האלהים ולסבלנות המשיח5 And the Lord direct your hearts, in the charity of God, and the patience of Christ.
6 והננו מצוים אתכם אחים בשם אדנינו ישוע המשיח אשר תבדלו מכל אח מעקש דרכיו ואיננו מתהלך על פי הקבלה אשר קבל מאתנו6 And we charge you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that you withdraw yourselves from every brother walking disorderly, and not according to the tradition which they have received of us.
7 הלא ידעתם אף אתם איך עליכם להתהלך כמנו כי לא נהגנו דרך מעות בתוככם7 For yourselves know how you ought to imitate us: for we were not disorderly among you;
8 גם לא אכלנו לחם איש חנם כי ביגיעה ותלאה לילה ויומם היינו עמלים לבלתי היות לאיש מכם למשא8 Neither did we eat any man's bread for nothing, but in labour and in toil we worked night and day, lest we should be chargeable to any of you.
9 לא בעבור שאין לנו הרשות לזאת כי אם לתת אתנו לכם למופת ללכת בעקבותינו9 Not as if we had not power: but that we might give ourselves a pattern unto you, to imitate us.
10 כי גם בהיותנו אצלכם צוינו אתכם לאמר מי שלא ירצה לעבד גם אכול לא יאכל10 For also when we were with you, this we declared to you: that, if any man will not work, neither let him eat.
11 כי שמענו שיש בכם אנשים המעקשים את דרכיהם ואינם עבדים מאומה ומבלים ימיהם בהבלים11 For we have heard there are some among you who walk disorderly, working not at all, but curiously meddling.
12 ואנשים כאלה נצוה אותם ונבקש מהם באדנינו ישוע המשיח לעבד בנחת למען יאכלו את לחמם12 Now we charge them that are such, and beseech them by the Lord Jesus Christ, that, working with silence, they would eat their own bread.
13 ואתם אחי אל תלאו בעשות הטוב13 But you, brethren, be not weary in well doing.
14 ואם לא ישמע איש אל דברנו באגרת הזאת אתו תרשמו לכם ואל תתערבו עמו למען יבוש14 And if any man obey not our word by this epistle, note that man, and do not keep company with him, that he may be ashamed:
15 אך לא כאיב תחשבהו כי אם תוכיחהו כאח15 Yet do not esteem him as an enemy, but admonish him as a brother.
16 והוא אדון השלום הוא יתן לכם את השלום תמיד ובכל פנים16 Now the Lord of peace himself give you everlasting peace in every place. The Lord be with you all.
17 יהי האדון עם כלכם17 The salutation of Paul with my own hand; which is the sign in every epistle. So I write.
18 שאלת השלום מידי אני פולוס והיא האות בכל האגרות כן אנכי כתב׃ [ (II Thessalonians 3:19) חסד ישוע המשיח אדנינו עם כלכם אמן׃ ]18 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.