SCRUTATIO

Martedi, 17 giugno 2025 - San Marciano ( Letture di oggi)

Y'hoshua (יהושע) - Giosuè 15


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA CEI 2008
1 ויהי הגורל למטה בני יהודה למשפחתם אל גבול אדום מדבר צן נגבה מקצה תימן1 Il territorio toccato in sorte alla tribù dei figli di Giuda, secondo i loro casati, si estendeva fino ai confini di Edom, dal deserto di Sin verso il Negheb, all’estremo meridione.
2 ויהי להם גבול נגב מקצה ים המלח מן הלשן הפנה נגבה2 Il loro confine a mezzogiorno cominciava dalla parte estrema del Mar Morto, dalla punta rivolta verso mezzogiorno,
3 ויצא אל מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה ועלה מנגב לקדש ברנע ועבר חצרון ועלה אדרה ונסב הקרקעה3 poi procedeva a meridione della salita di Akrabbìm, passava per Sin e risaliva a meridione di Kades-Barnea; passava poi da Chesron, saliva ad Addar e girava verso Karkà;
4 ועבר עצמונה ויצא נחל מצרים והיה תצאות הגבול ימה זה יהיה לכם גבול נגב4 passava poi da Asmon e raggiungeva il torrente d’Egitto e faceva capo al mare. Questo era il loro confine meridionale.
5 וגבול קדמה ים המלח עד קצה הירדן וגבול לפאת צפונה מלשון הים מקצה הירדן5 A oriente il confine era costituito dal Mar Morto fino alla foce del Giordano. Dal lato settentrionale il confine partiva dalla lingua di mare presso la foce del Giordano,
6 ועלה הגבול בית חגלה ועבר מצפון לבית הערבה ועלה הגבול אבן בהן בן ראובן6 saliva a Bet-Cogla e passava a settentrione di Bet-Araba e saliva al sasso di Boan, figlio di Ruben.
7 ועלה הגבול דברה מעמק עכור וצפונה פנה אל הגלגל אשר נכח למעלה אדמים אשר מנגב לנחל ועבר הגבול אל מי עין שמש והיו תצאתיו אל עין רגל7 Poi il confine saliva a Debir, per la valle di Acor e, a settentrione, girava verso Gàlgala, che è di fronte alla salita di Adummìm, a mezzogiorno del torrente; passava poi alle acque di En-Semes e faceva capo a En-Roghel.
8 ועלה הגבול גי בן הנם אל כתף היבוסי מנגב היא ירושלם ועלה הגבול אל ראש ההר אשר על פני גי הנם ימה אשר בקצה עמק רפאים צפנה8 Saliva poi la valle di Ben-Innòm sul versante meridionale dei Gebusei, cioè di Gerusalemme; poi il confine saliva sulla vetta della montagna che domina la valle di Innòm a occidente ed è all’estremità della valle dei Refaìm, a settentrione.
9 ותאר הגבול מראש ההר אל מעין מי נפתוח ויצא אל ערי הר עפרון ותאר הגבול בעלה היא קרית יערים9 Poi il confine piegava dalla vetta della montagna verso la fonte delle acque di Neftòach e usciva al monte Efron; piegava poi verso Baalà, che è Kiriat-Iearìm.
10 ונסב הגבול מבעלה ימה אל הר שעיר ועבר אל כתף הר יערים מצפונה היא כסלון וירד בית שמש ועבר תמנה10 Indi il confine girava da Baalà, a occidente, verso il monte Seir, passava sul pendio settentrionale del monte Iearìm, cioè Chesalòn, scendeva a Bet-Semes e passava per Timna.
11 ויצא הגבול אל כתף עקרון צפונה ותאר הגבול שכרונה ועבר הר הבעלה ויצא יבנאל והיו תצאות הגבול ימה11 Poi il confine raggiungeva il pendio settentrionale di Ekron, quindi piegava verso Siccaròn, passava per il monte Baalà, raggiungeva Iabneèl e terminava al mare.
12 וגבול ים הימה הגדול וגבול זה גבול בני יהודה סביב למשפחתם12 Il confine occidentale era il Mare Grande. Questo era nel complesso il territorio dei figli di Giuda, secondo i loro casati.
13 ולכלב בן יפנה נתן חלק בתוך בני יהודה אל פי יהוה ליהושע את קרית ארבע אבי הענק היא חברון13 A Caleb, figlio di Iefunnè, fu data una parte in mezzo ai figli di Giuda, secondo l’ordine del Signore a Giosuè: fu data Kiriat-Arbà, padre di Anak, cioè Ebron.
14 וירש משם כלב את שלושה בני הענק את ששי ואת אחימן ואת תלמי ילידי הענק14 Caleb scacciò di là i tre figli di Anak: Sesài, Achimàn e Talmài, nati da Anak.
15 ויעל משם אל ישבי דבר ושם דבר לפנים קרית ספר15 Di là passò ad assalire gli abitanti di Debir, che prima si chiamava Kiriat-Sefer.
16 ויאמר כלב אשר יכה את קרית ספר ולכדה ונתתי לו את עכסה בתי לאשה16 Disse allora Caleb: «A chi colpirà Kiriat-Sefer e la prenderà, io darò in moglie mia figlia Acsa».
17 וילכדה עתניאל בן קנז אחי כלב ויתן לו את עכסה בתו לאשה17 La prese Otnièl, figlio di Kenaz, fratello di Caleb; a lui diede in moglie sua figlia Acsa.
18 ויהי בבואה ותסיתהו לשאול מאת אביה שדה ותצנח מעל החמור ויאמר לה כלב מה לך18 Ora, mentre andava dal marito, ella lo convinse a chiedere a suo padre un campo. Scese dall’asino e Caleb le disse: «Che hai?».
19 ותאמר תנה לי ברכה כי ארץ הנגב נתתני ונתתה לי גלת מים ויתן לה את גלת עליות ואת גלת תחתיות19 Ella rispose: «Concedimi un favore; poiché tu mi hai dato una terra arida, dammi anche qualche fonte d’acqua». Egli le donò la sorgente superiore e la sorgente inferiore.
20 זאת נחלת מטה בני יהודה למשפחתם20 Questa fu l’eredità della tribù dei figli di Giuda, secondo i loro casati.
21 ויהיו הערים מקצה למטה בני יהודה אל גבול אדום בנגבה קבצאל ועדר ויגור21 Le città poste all’estremità della tribù dei figli di Giuda, lungo il confine di Edom, nel Negheb, erano: Kabseèl, Eder, Iagur,
22 וקינה ודימונה ועדעדה22 Kina, Dimonà, Adadà,
23 וקדש וחצור ויתנן23 Kedes, Asor-Itnàn,
24 זיף וטלם ובעלות24 Zif, Telem, Bealòt,
25 וחצור חדתה וקריות חצרון היא חצור25 Asor-Adattà, Keriòt-Chesron, cioè Asor,
26 אמם ושמע ומולדה26 Amam, Sema, Moladà,
27 וחצר גדה וחשמון ובית פלט27 Casar-Gaddà, Chesmon, Bet-Pelet,
28 וחצר שועל ובאר שבע ובזיותיה28 Casar-Sual, Bersabea e le sue dipendenze,
29 בעלה ועיים ועצם29 Baalà, Iim, Esem,
30 ואלתולד וכסיל וחרמה30 Eltolàd, Chesil, Corma,
31 וצקלג ומדמנה וסנסנה31 Siklag, Madmannà, Sansannà,
32 ולבאות ושלחים ועין ורמון כל ערים עשרים ותשע וחצריהן32 Lebaòt, Silchìm, En-Rimmon: in tutto ventinove città e i loro villaggi.
33 בשפלה אשתאול וצרעה ואשנה33 Nella Sefela: Estaòl, Sorea, Asna,
34 וזנוח ועין גנים תפוח והעינם34 Zanòach, En-Gannìm, Tappùach, Enam,
35 ירמות ועדלם שוכה ועזקה35 Iarmut, Adullàm, Soco, Azekà,
36 ושערים ועדיתים והגדרה וגדרתים ערים ארבע עשרה וחצריהן36 Saaràim, Aditàim, Ghederà e Ghederotàim: quattordici città e i loro villaggi;
37 צנן וחדשה ומגדל גד37 Senan, Adasà, Migdal-Gad,
38 ודלען והמצפה ויקתאל38 Dileàn, Mispa, Iokteèl,
39 לכיש ובצקת ועגלון39 Lachis, Boskat, Eglon,
40 וכבון ולחמס וכתליש40 Cabbon, Lacmas, Chitlis,
41 וגדרות בית דגון ונעמה ומקדה ערים שש עשרה וחצריהן41 Ghederòt, Bet-Dagon, Naamà e Makkedà: sedici città e i loro villaggi;
42 לבנה ועתר ועשן42 Libna, Eter, Asan,
43 ויפתח ואשנה ונציב43 Iftach, Asna, Nesib,
44 וקעילה ואכזיב ומראשה ערים תשע וחצריהן44 Keila, Aczib e Maresà: nove città e i loro villaggi;
45 עקרון ובנתיה וחצריה45 Ekron, le città del suo distretto e i suoi villaggi;
46 מעקרון וימה כל אשר על יד אשדוד וחצריהן46 da Ekron fino al mare, tutte le città vicine ad Asdod e i loro villaggi;
47 אשדוד בנותיה וחצריה עזה בנותיה וחצריה עד נחל מצרים והים הגבול וגבול47 Asdod, le città del suo distretto e i suoi villaggi; Gaza, le città del suo distretto e i suoi villaggi fino al torrente d’Egitto e al Mare Grande, che serve da confine.
48 ובהר שמיר ויתיר ושוכה48 Sulle montagne: Samir, Iattir, Soco,
49 ודנה וקרית סנה היא דבר49 Danna, Kiriat-Sannà, cioè Debir,
50 וענב ואשתמה וענים50 Anab, Estemòa, Anìm,
51 וגשן וחלן וגלה ערים אחת עשרה וחצריהן51 Gosen, Colòn e Ghilo: undici città e i loro villaggi.
52 ארב ורומה ואשען52 Arab, Duma, Esan,
53 וינים ובית תפוח ואפקה53 Ianum, Bet-Tappùach, Afekà,
54 וחמטה וקרית ארבע היא חברון וציער ערים תשע וחצריהן54 Cumta, Kiriat-Arbà, cioè Ebron, e Sior: nove città e i loro villaggi.
55 מעון כרמל וזיף ויוטה55 Maon, Carmel, Zif, Iutta,
56 ויזרעאל ויקדעם וזנוח56 Izreèl, Iokdeàm, Zanòach,
57 הקין גבעה ותמנה ערים עשר וחצריהן57 Kain, Gàbaa e Timna: dieci città e i loro villaggi.
58 חלחול בית צור וגדור58 Calcul, Bet-Sur, Ghedor,
59 ומערת ובית ענות ואלתקן ערים שש וחצריהן59 Maaràt, Bet-Anòt e Eltekòn: sei città e i loro villaggi. Tekòa, Èfrata, cioè Betlemme, Peor, Etam, Culon, Tatam, Sores, Carem, Gallìm, Beter, Manàcat: undici città e i loro villaggi.
60 קרית בעל היא קרית יערים והרבה ערים שתים וחצריהן60 Kiriat-Baal, cioè Kiriat-Iearìm, e Rabbà: due città e i loro villaggi.
61 במדבר בית הערבה מדין וסככה61 Nel deserto: Bet-Araba, Middin, Secacà,
62 והנבשן ועיר המלח ועין גדי ערים שש וחצריהן62 Nibsan, la città del sale e Engaddi: sei città e i loro villaggi.
63 ואת היבוסי יושבי ירושלם לא יוכלו בני יהודה להורישם וישב היבוסי את בני יהודה בירושלם עד היום הזה63 Quanto ai Gebusei che abitavano in Gerusalemme, i figli di Giuda non riuscirono a scacciarli; così i Gebusei abitano a Gerusalemme insieme con i figli di Giuda ancora oggi.