Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Lettera agli Efesini - מכתב לאפסים 18


font
MODERN HEBREW BIBLENOVA VULGATA
1 וגם משל דבר אליהם להתפלל תמיד ולא להתרפות1 Dicebat autem parabolam ad illos, quoniam oportet semper orare et nondeficere,
2 ויאמר שופט היה בעיר אחת אשר לא ירא את האלהים ולא נשא פנים לאדם2 dicens: “ Iudex quidam erat in quadam civitate, qui Deum nontimebat et hominem non reverebatur.
3 ואלמנה היתה בעיר ההיא ותבא אליו לאמר דינה את דיני ממריבי3 Vidua autem erat in civitate illa etveniebat ad eum dicens: “Vindica me de adversario meo”.
4 וימאן מיום אל יום ואחרי כן אמר בנפשו גם כי את האלהים אינני ירא ולאדם לא אשא פנים4 Et nolebat permultum tempus; post haec autem dixit intra se: “Etsi Deum non timeo nechominem revereor,
5 אעשה את דין האלמנה הזאת על הוגיעה אתי פן תבוא תמיד ותדכאני במלים5 tamen quia molesta est mihi haec vidua, vindicabo illam, nein novissimo veniens suggillet me” ”.
6 ויאמר האדון שמעו את אשר אמר דין העולה6 Ait autem Dominus: “ Audite quidiudex iniquitatis dicit;
7 והאלהים הלא הוא יעשה דין בחיריו הקראים אליו יומם ולילה גם כי יתמהמה להושיעם7 Deus autem non faciet vindictam electorum suorumclamantium ad se die ac nocte, et patientiam habebit in illis?
8 אני אמר לכם כי יעשה את דינם במהרה אך בן האדם בבאו הימצא אמונה בארץ8 Dico vobis:Cito faciet vindictam illorum. Verumtamen Filius hominis veniens, putas,inveniet fidem in terra? ”.
9 ויוסף וישא משלו אל אנשים בטחים בנפשם כי צדיקים המה ואחרים נבזים בעיניהם ויאמר9 Dixit autem et ad quosdam, qui in se confidebant tamquam iusti etaspernabantur ceteros, parabolam istam:
10 שני אנשים עלו אל המקדש להתפלל האחד פרוש והאחד מוכס10 “ Duo homines ascenderunt intemplum, ut orarent: unus pharisaeus et alter publicanus.
11 ויתיצב הפרוש לבדו ויתפלל לאמר אלהים אודך כי אינני כאשר האדם הגזלים והעשקים והנאפים או גם כמכס הזה11 Pharisaeus stanshaec apud se orabat: “Deus, gratias ago tibi, quia non sum sicut ceterihominum, raptores, iniusti, adulteri, velut etiam hic publicanus;
12 אני צם פעמים בשבוע אני מעשר את כל קניני12 ieiuno bisin sabbato, decimas do omnium, quae possideo”.
13 והמוכס היה עמד מרחוק ולא אבה אף לשאת את עיניו לשמים כי אם תופף על לבו לאמר אלהים סלח לי החוטא13 Et publicanus a longe stansnolebat nec oculos ad caelum levare, sed percutiebat pectus suum dicens: “Deus,propitius esto mihi peccatori”.
14 אני אמר לכם כי ירד זה לביתו נצדק מזה כי כל המרים את נפשו ישפל ואשר ישפילה ירומם14 Dico vobis: Descendit hic iustificatus indomum suam ab illo. Quia omnis, qui se exaltat, humiliabitur; et, qui sehumiliat, exaltabitur ”.
15 ויביאו אליו גם את הילדים למען יגע בהם ויראו התלמידים ויגערו בם15 Afferebant autem ad illum et infantes, ut eos tangeret; quod cum viderent,discipuli increpabant illos.
16 ויקרא אתם ישוע אליו ויאמר הניחו לילדים לבוא אלי ואל תמנעום כי לאלה מלכות האלהים16 Iesus autem convocans illos dixit: “ Sinitepueros venire ad me et nolite eos vetare; talium est enim regnum Dei.
17 אמן אמר אני לכם כל אשר לא יקבל את מלכות האלהים כילד הוא לא יבא בה17 Amendico vobis: Quicumque non acceperit regnum Dei sicut puer, non intrabit in illud”.
18 וישאלהו קצין אחד לאמר רבי הטוב מה לי לעשות ואירש חיי עולמים18 Et interrogavit eum quidam princeps dicens: “ Magister bone, quid faciensvitam aeternam possidebo? ”.
19 ויאמר אליו ישוע מדוע קראת לי טוב אין טוב בלתי אחד האלהים19 Dixit autem ei Iesus: “ Quid me dicis bonum?Nemo bonus nisi solus Deus.
20 את המצות אתה יודע לא תנאף לא תרצח לא תגנב לא תענה עד שקר כבד את אביך ואת אמך20 Mandata nosti: non moechaberis, non occides, nonfurtum facies, non falsum testimonium dices, honora patrem tuum et matrem ”.
21 ויאמר את כל אלה שמרתי מנעורי21 Qui ait: “ Haec omnia custodivi a iuventute ”.
22 וישמע ישוע ויאמר עוד אחת חסרת מכר את כל אשר לך וחלק לעניים ויהי לך אוצר בשמים ובוא ולך אחרי22 Quo audito, Iesus aitei: “ Adhuc unum tibi deest: omnia, quaecumque habes, vende et da pauperibuset habebis thesaurum in caelo: et veni, sequere me ”.
23 ויהי כשמעו את זאת ויעצב מאד כי עשר גדול היה לו23 His ille auditis,contristatus est, quia dives erat valde.
24 וירא ישוע כי נעצב ויאמר כמה יקשה לבעלי נכסים לבוא אל מלכות האלהים24 Videns autem illum Iesus tristemfactum dixit: “ Quam difficile, qui pecunias habent, in regnum Dei intrant.
25 כי נקל לגמל עבר בתוך נקב המחט מבוא עשיר אל מלכות האלהים25 Facilius est enim camelum per foramen acus transire, quam divitem intrare inregnum Dei ”.
26 ויאמרו השמעים ומי יוכל להושע26 Et dixerunt, qui audiebant: “ Et quis potest salvus fieri?”.
27 ויאמר מה שיפלא מבני אדם לא יפלא מאלהים27 Ait autem illis: “ Quae impossibilia sunt apud homi nes, possibiliasunt apud Deum ”.
28 ויאמר פטרוס הן אנחנו עזבנו את הכל ונלך אחריך28 Ait autem Petrus: “ Ecce nos dimisimus nostra et secutisumus te ”.
29 ויאמר אליהם אמן אמר אני לכם אין איש אשר עזב את ביתו או את אבותיו או את אחיו או את אשתו או את בניו למען מלכות האלהים29 Qui dixit eis: “ Amen dico vobis: Nemo est, qui reliquitdomum aut uxorem aut fratres aut parentes aut filios propter regnum Dei,
30 ולא יקח תחתיהם כפלים הרבה בעולם הזה ובעולם הבא חיי עולמים30 etnon recipiat multo plura in hoc tempore et in saeculo venturo vitam aeternam ”.
31 ויקח אליו את שנים העשר ויאמר להם הננו עלים ירושלימה וימלא כל הכתוב בידי הנביאים על בן האדם31 Assumpsit autem Duodecim et ait illis: “ Ecce ascendimus Ierusalem, etconsummabuntur omnia, quae scripta sunt per Prophetas de Filio hominis:
32 כי ימסר לגוים ויהתלו בו ויתעללו בו וירקו בפניו32 tradetur enim gentibus et illudetur et contumeliis afficietur et conspuetur;
33 ואחרי הכותם אתו בשוטים ימיתוהו וביום השלישי קום יקום33 et, postquam flagellaverint, occident eum, et die tertia resurget ”.
34 והם לא הבינו מאומה ויהי הדבר הזה נעלם מהם ולא ידעו את הנאמר34 Etipsi nihil horum intellexerunt; et erat verbum istud absconditum ab eis, et nonintellegebant, quae dicebantur.
35 ויהי בקרבו אל יריחו והנה איש עור ישב על הדרך והוא משאל35 Factum est autem, cum appropinquaret Iericho, caecus quidam sedebat secusviam mendicans.
36 וישמע את קול העם העבר וידרש לדעת מה זאת36 Et cum audiret turbam praetereuntem, interrogabat quid hocesset.
37 ויגידו לו כי ישוע הנצרי עובר37 Dixerunt autem ei: “ Iesus Nazarenus transit ”.
38 ויצעק לאמר ישוע בן דוד חנני38 Et clamavitdicens: “ Iesu, fili David, miserere mei! ”.
39 וההלכים בראשנה גערו בו להחשתו והוא הרבה עוד לצעק ישוע בן דוד חנני39 Et qui praeibant,increpabant eum, ut taceret; ipse vero multo magis clamabat: “ Fili David,miserere mei! ”.
40 ויעמד ישוע ויצו להביאו אליו ויהי כאשר קרב וישאלהו לאמר40 Stans autem Iesus iussit illum adduci ad se. Et cumappropinquasset, interrogavit illum:
41 מה חפצך כי אעשה לך ויאמר אדני כי אראה41 “ Quid tibi vis faciam? ”. At illedixit: “ Domine, ut videam ”.
42 ויאמר אליו ראה אמונתך הושיעה לך42 Et Iesus dixit illi: “ Respice! Fides tuate salvum fecit ”. 43 Et confestim vidit et sequebatur illum magnificans Deum.Et omnis plebs, ut vidit, dedit laudem Deo.
43 ופתאם ראה וילך אחריו הלך ושבח את האלהים וכל העם בראותם זאת נתנו תודה לאלהים