1 וידבר יהוה אל משה לאמר | 1 O Senhor disse a Moisés: "Eis uma ordem para os israelitas: |
2 צו את בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם באים אל הארץ כנען זאת הארץ אשר תפל לכם בנחלה ארץ כנען לגבלתיה | 2 quando entrardes na terra de Canaã, eis a terra que vos tocará como herança: a terra de Canaã, com estes limites: |
3 והיה לכם פאת נגב ממדבר צן על ידי אדום והיה לכם גבול נגב מקצה ים המלח קדמה | 3 para o lado do meio-dia, vossa fronteira começará no deserto de Sin ao longo de Edom. Essa fronteira meridional partirá, ao oriente, da extremidade do mar Salgado |
4 ונסב לכם הגבול מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה והיה תוצאתיו מנגב לקדש ברנע ויצא חצר אדר ועבר עצמנה | 4 e irá para o lado do meio-dia pela subida de Acrabim. Passará por Sin e chegará até o sul de Cades-Barne, de onde irá até Hatsar-Adar, estendendo-se para Asemon. |
5 ונסב הגבול מעצמון נחלה מצרים והיו תוצאתיו הימה | 5 De Asemon dirigir-se-á para a torrente do Egito, e terminará no mar. |
6 וגבול ים והיה לכם הים הגדול וגבול זה יהיה לכם גבול ים | 6 Vossa fronteira ocidental será o mar Grande, que fará o vosso limite ao ocidente. |
7 וזה יהיה לכם גבול צפון מן הים הגדל תתאו לכם הר ההר | 7 Eis vossa fronteira setentrional: partindo do mar Grande, tereis por limite o monte Hor; |
8 מהר ההר תתאו לבא חמת והיו תוצאת הגבל צדדה | 8 desde o monte Hor marcá-la-eis até a entrada de Hamat, terminando em Sedada; |
9 ויצא הגבל זפרנה והיו תוצאתיו חצר עינן זה יהיה לכם גבול צפון | 9 estender-se-á em seguida para Zefron até Hatsar-Enã. Este será o vosso limite setentrional. |
10 והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה | 10 Para vossa fronteira oriental, marcareis uma linha de Hatsar-Enã a Sefão; |
11 וירד הגבל משפם הרבלה מקדם לעין וירד הגבול ומחה על כתף ים כנרת קדמה | 11 descerá de Sefão a Rebla, ao oriente de Ain; depois, continuando, atingirá a praia oriental do mar de Ceneret, |
12 וירד הגבול הירדנה והיו תוצאתיו ים המלח זאת תהיה לכם הארץ לגבלתיה סביב | 12 e enfim, descerá ao longo do Jordão, terminando no mar Salgado. Tal será a vossa terra em todo o perímetro de vossas fronteiras." |
13 ויצו משה את בני ישראל לאמר זאת הארץ אשר תתנחלו אתה בגורל אשר צוה יהוה לתת לתשעת המטות וחצי המטה | 13 Moisés ordenou aos israelitas o seguinte: "Esta será a terra que possuireis por sorte, e que o Senhor mandou que se desse às nove tribos e à meia tribo, |
14 כי לקחו מטה בני הראובני לבית אבתם ומטה בני הגדי לבית אבתם וחצי מטה מנשה לקחו נחלתם | 14 porque a tribo dos rubenitas, por suas famílias, assim como a tribo dos gaditas, por suas famílias, e a meia tribo de Manassés receberam já a sua porção. |
15 שני המטות וחצי המטה לקחו נחלתם מעבר לירדן ירחו קדמה מזרחה | 15 Estas duas tribos e a meia tribo têm a sua herança além do Jordão, defronte de Jericó, para o levante." |
16 וידבר יהוה אל משה לאמר | 16 O Senhor disse a Moisés: |
17 אלה שמות האנשים אשר ינחלו לכם את הארץ אלעזר הכהן ויהושע בן נון | 17 "Eis os nomes dos homens que dividirão a terra entre vós: o sacerdote Eleazar, e Josué, filho de Nun. |
18 ונשיא אחד נשיא אחד ממטה תקחו לנחל את הארץ | 18 Tomareis, além disso, um príncipe de cada tribo para proceder à divisão." |
19 ואלה שמות האנשים למטה יהודה כלב בן יפנה | 19 Eis os nomes desses príncipes: da tribo de Judá, Caleb, filho de Jefoné; |
20 ולמטה בני שמעון שמואל בן עמיהוד | 20 da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiud; |
21 למטה בנימן אלידד בן כסלון | 21 da tribo de Benjamim, Elidad, filho de Caselon; |
22 ולמטה בני דן נשיא בקי בן יגלי | 22 da tribo dos filhos de Dã, um príncipe, Boci, filho de Jogli; |
23 לבני יוסף למטה בני מנשה נשיא חניאל בן אפד | 23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, um príncipe, Haniel, filho de Efod, |
24 ולמטה בני אפרים נשיא קמואל בן שפטן | 24 e da tribo dos filhos de Efraim, um príncipe, Camuel, filho de Seftã; |
25 ולמטה בני זבולן נשיא אליצפן בן פרנך | 25 da tribo dos filhos de Zabulon, um príncipe, Elisafã, filho de Farnac; |
26 ולמטה בני יששכר נשיא פלטיאל בן עזן | 26 da tribo dos filhos de Issacar, um príncipe, Faltiel, filho de Ozã; |
27 ולמטה בני אשר נשיא אחיהוד בן שלמי | 27 da tribo dos filhos de Aser, um príncipe, Aiud, filho de Salomi; |
28 ולמטה בני נפתלי נשיא פדהאל בן עמיהוד | 28 da tribo dos filhos de Neftali, um príncipe, Fedael, filho de Amiud. |
29 אלה אשר צוה יהוה לנחל את בני ישראל בארץ כנען | 29 Tais são os que o Senhor designou para repartir entre os israelitas a terra de Canaã. |