| 1 Qui connaît la compassion, prête à son prochain, celui qui lui vient en aide observe les commandements. |
| 2 Prête à ton prochain s’il est dans le besoin; de ton côté, rembourse ton prochain au temps fixé. |
| 3 Tiens parole, sois loyal avec ton prochain, et en tout temps tu trouveras ce qu’il te faut. |
| 4 Pour beaucoup, le prêt qu’on leur a fait n’est qu’une aubaine; ils mettront en difficulté ceux qui les ont aidés. |
| 5 Tant qu’on n’a pas reçu, on baise les mains du prochain, on se fait humble en pensant à ce qu’il a; mais au moment de rendre on demande un sursis, on paye en paroles déplaisantes, on gémit sur la dureté des temps. |
| 6 Même si on peut rembourser, le prêteur aura de la chance s’il en récupère la moitié. Dans le cas contraire, il s’est fait prendre son argent et il n’y a gagné qu’un ennemi; celui-ci le paiera en malédictions et insultes, avec du mépris au lieu de reconnaissance. |
| 7 Bien des gens refusent de prêter, non par méchanceté, mais par peur d’être dépouillés sans raison. |
| 8 Sois pourtant généreux envers le pauvre, ne le laisse pas attendre ton aumône. |
| 9 Selon le commandement, prends soin de l’indigent; vois quel est son besoin, et ne le renvoie pas les mains vides. |
| 10 Perds ton argent pour un frère ou un ami, plutôt que de le laisser rouiller sous une pierre en pure perte. |
| 11 Place ton trésor selon les commandements du Très-Haut, cela te sera plus utile que de l’or. |
| 12 Remplis tes greniers de tes générosités, elles te garderont du malheur; |
| 13 face à l’ennemi elles combattront pour toi, mieux qu’un solide bouclier ou une lourde lance. |
| 14 L’homme de bien se porte garant pour son prochain; il faudrait avoir perdu toute honte pour l’abandonner. |
| 15 N’oublie pas les services de ton garant; il s’est risqué pour toi. |
| 16 Mais le pécheur gaspille les biens de son répondant; c’est un ingrat, il oublie celui qui l’a sauvé. |
| 17 Une caution a ruiné bien des gens à l’aise, elle les a secoués comme l’écume des mers. |
| 18 Elle a forcé des hommes puissants à s’expatrier, faisant d’eux des errants en des nations étrangères. |
| 19 Le pécheur se porte garant quand il pense en tirer profit, mais ce sont des procès qu’il va récolter. |
| 20 Viens en aide à ton prochain autant que tu le peux, mais veille à ne pas tomber toi-même. |
| 21 L’indispensable pour vivre, c’est l’eau, le pain, le vêtement, et une maison pour s’abriter. |
| 22 Mieux vaut vivre comme un pauvre sous ses planches que manger comme un prince chez des étrangers. |
| 23 Accommode-toi du peu ou du beaucoup que tu as: cela vaut mieux que d’entendre les reproches de quelqu’un qui t’héberge. |
| 24 C’est une triste vie que d’aller de maison en maison; là où tu es, tu n’oses ouvrir la bouche. |
| 25 Tu as beau être celui qui donne à manger et à boire, tu entends les paroles amères d’un ingrat: |
| 26 “Viens ici, l’étranger, prépare la table; si tu as quelque chose, donne-moi à manger!” |
| 27 Ou encore: “Va-t’en, l’étranger, c’était inattendu! Mon frère vient en visite et j’ai besoin de la maison!” |
| 28 Quand on se respecte, c’est dur de s’entendre reprocher l’hospitalité et d’être traité comme un débiteur. |