Scrutatio

Domenica, 19 maggio 2024 - San Celestino V - Pietro di Morrone ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 13


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA TINTORI
1 בן חכם מוסר אב ולץ לא שמע גערה1 Il figlio saggio (accoglie) gl'insegnamenti del padre, ma lo schernitore non sta a sentire quando si corregge.
2 מפרי פי איש יאכל טוב ונפש בגדים חמס2 Per i frutti della sua bocca l'uomo sarà saziato di beni, ma l'anima dei prevaricatori è iniqua.
3 נצר פיו שמר נפשו פשק שפתיו מחתה לו3 Chi custodisce la sua bocca, custodisce l'anima sua, chi è avventato nel parlare sentirà dei guai.
4 מתאוה ואין נפשו עצל ונפש חרצים תדשן4 Il pigro vuole e non vuole, ma l'anima di chi lavora sarà nell'abbondanza.
5 דבר שקר ישנא צדיק ורשע יבאיש ויחפיר5 Il giusto detesterà la parola menzognera, l'empio confonde e sarà confuso.
6 צדקה תצר תם דרך ורשעה תסלף חטאת6 La giustizia protegge i passi dell'innocente, ma l'empietà manda in rovina il peccatore.
7 יש מתעשר ואין כל מתרושש והון רב7 Uno fa il ricco e non ha niente, l'altro fa il povero in mezzo a moìte ricchezze.
8 כפר נפש איש עשרו ורש לא שמע גערה8 Colle sue ricchezze il ricco riscatta la sua vita, ma chi è povero va esente da minacce.
9 אור צדיקים ישמח ונר רשעים ידעך9 La luce dei giusti rallegra, ma la lucerna degli empi si estinguerà.
10 רק בזדון יתן מצה ואת נועצים חכמה10 Tra i superbi son continue le risse; quelli che fan tutto con consiglio si governano con sapienza.
11 הון מהבל ימעט וקבץ על יד ירבה11 Le ricchezze ammassate in fretta scemeranno, quelle raccolte a poco a poco saran moltiplicate.
12 תוחלת ממשכה מחלה לב ועץ חיים תאוה באה12 La speranza differita, affligge lo spirito; il desiderio adempito è albero di vita.
13 בז לדבר יחבל לו וירא מצוה הוא ישלם13 Chi parla male d'una cosa si fa debitore per l'avvenire, chi rispetta il precetto starà in pace. Le anime ingannatrici si smarriscono tra i peccati, invece i giusti son misericordiosi e pieni di compassione.
14 תורת חכם מקור חיים לסור ממקשי מות14 L'insegnamento del sapiente è fonte di vita e fa evitare la rovina delta morte.
15 שכל טוב יתן חן ודרך בגדים איתן15 La buona dottrina ronderà graditi; sulla via degli schernitori v'è la voragine.
16 כל ערום יעשה בדעת וכסיל יפרש אולת16 L'uomo accorto fa tutto con consiglio, ma l'insensato fa conoscere la sua stoltezza.
17 מלאך רשע יפל ברע וציר אמונים מרפא17 Il messo dell'empio cadrà in guai, il messaggero fedele è di salvezza.
18 ריש וקלון פורע מוסר ושומר תוכחת יכבד18 Miseria e vergogna a chi fugge la correzione, chi dà retta a chi lo corregge sarà onorato.
19 תאוה נהיה תערב לנפש ותועבת כסילים סור מרע19 Il desiderio appagato fa gioir l'anima, gli stolti detestano chi fugge il male.
20 הלוך את חכמים וחכם ורעה כסילים ירוע20 Chi va coi sapienti diventerà sapiente, l'amico degli stolti diventerà simile a loro.
21 חטאים תרדף רעה ואת צדיקים ישלם טוב21 Il male perseguita i peccatori, ai giusti sarà dato come ricompensa il bene.
22 טוב ינחיל בני בנים וצפון לצדיק חיל חוטא22 L'uomo dabbene lascia eredi i figli e i nipoti, e saran riserbati al giusto i beni del peccatore.
23 רב אכל ניר ראשים ויש נספה בלא משפט23 Si trova abbondante nutrimento nei campi dissodati dai padri, senza giudizio si raccoglie per gli altri.
24 חושך שבטו שונא בנו ואהבו שחרו מוסר24 Chi risparmia la verga odia il suo figliolo, chi lo ama ha premura di correggerlo.
25 צדיק אכל לשבע נפשו ובטן רשעים תחסר25 Il giusto mangia e si sazia ma non è mai sazio il ventre degli empi.