Isaiah (ישעיה) - Isaia 73
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 מזמור לאסף אך טוב לישראל אלהים לברי לבב | 1 The understanding of Asaph. O God, why have you rejected us to the end. Why has your fury become enraged over the sheep of your pasture? |
2 ואני כמעט נטוי רגלי כאין שפכה אשרי | 2 Be mindful of your congregation, which you have possessed from the beginning. You redeemed the scepter of your inheritance, mount Zion, in which you have dwelt. |
3 כי קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה | 3 Lift up your hands against their arrogance in the end. How great the malice of the enemy has been in the sanctuary! |
4 כי אין חרצבות למותם ובריא אולם | 4 And those who hate you have been glorified, in the midst of your solemnity. They have set up their own signs as a proof, |
5 בעמל אנוש אינמו ועם אדם לא ינגעו | 5 as if it had been issued from on high; yet they did not understand. As in a forest of chopped wood, |
6 לכן ענקתמו גאוה יעטף שית חמס למו | 6 they have cut down the entrances themselves. With axe and hatchet, they have brought it down. |
7 יצא מחלב עינמו עברו משכיות לבב | 7 They have set fire to your Sanctuary. They have polluted the tabernacle of your name on earth. |
8 ימיקו וידברו ברע עשק ממרום ידברו | 8 They have said in their heart, the whole group of them together: “Let us cause all the feast days of God to cease from the land. |
9 שתו בשמים פיהם ולשונם תהלך בארץ | 9 We have not seen our proof; there is now no prophet. And he will no longer know us.” |
10 לכן ישיב עמו הלם ומי מלא ימצו למו | 10 How long, O God, will the enemy place blame? Is the adversary to provoke your name until the end? |
11 ואמרו איכה ידע אל ויש דעה בעליון | 11 Why do you turn your hand away, even your right hand, from the midst of your sinews, until the end? |
12 הנה אלה רשעים ושלוי עולם השגו חיל | 12 But God is our king before all ages. He has wrought salvation in the midst of the earth. |
13 אך ריק זכיתי לבבי וארחץ בנקיון כפי | 13 In your virtue, you confirmed the sea. You crushed the heads of the serpents in the waters. |
14 ואהי נגוע כל היום ותוכחתי לבקרים | 14 You have broken the heads of the serpent. You have given him as food for the people of the Ethiopians. |
15 אם אמרתי אספרה כמו הנה דור בניך בגדתי | 15 You have disrupted the fountains and the torrents. You have dried up the rivers of Ethan. |
16 ואחשבה לדעת זאת עמל היא בעיני | 16 Yours is the day, and yours is the night. You have made the morning light and the sun. |
17 עד אבוא אל מקדשי אל אבינה לאחריתם | 17 You have made all the limits of the earth. The summer and the spring were formed by you. |
18 אך בחלקות תשית למו הפלתם למשואות | 18 Be mindful of this: the enemy placed blame against the Lord, and a foolish people has incited against your name. |
19 איך היו לשמה כרגע ספו תמו מן בלהות | 19 Do not hand over to beasts the souls that confess to you; and do not forget the souls of your poor until the end. |
20 כחלום מהקיץ אדני בעיר צלמם תבזה | 20 Consider your covenant. For those who have been darkened upon the earth have been filled by the iniquity of the houses. |
21 כי יתחמץ לבבי וכליותי אשתונן | 21 Do not allow the humble to be turned away in confusion. The poor and the needy will praise your name. |
22 ואני בער ולא אדע בהמות הייתי עמך | 22 Rise up, O God, judge your own case. Call to mind the accusations against you, which are made by the foolish all day long. |
23 ואני תמיד עמך אחזת ביד ימיני | 23 Do not forget the voices of your adversaries. The arrogance of those who hate you rises up continually. |
24 בעצתך תנחני ואחר כבוד תקחני | |
25 מי לי בשמים ועמך לא חפצתי בארץ | |
26 כלה שארי ולבבי צור לבבי וחלקי אלהים לעולם | |
27 כי הנה רחקיך יאבדו הצמתה כל זונה ממך | |
28 ואני קרבת אלהים לי טוב שתי באדני יהוה מחסי לספר כל מלאכותיך |