Isaiah (ישעיה) - Isaia 62
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | DIODATI |
---|---|
1 למנצח על ידותון מזמור לדוד אך אל אלהים דומיה נפשי ממנו ישועתי | 1 Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici, sopra i figliuoli di Iedutun. L’ANIMA mia si acqueta in Dio solo; Da lui procede la mia salute. |
2 אך הוא צורי וישועתי משגבי לא אמוט רבה | 2 Egli solo è la mia rocca e la mia salvezza, Il mio alto ricetto; io non sarò giammai grandemente smosso. |
3 עד אנה תהותתו על איש תרצחו כלכם כקיר נטוי גדר הדחויה | 3 Infino a quando vi avventerete sopra un uomo? Voi stessi sarete uccisi tutti quanti; E sarete simili ad una parete chinata, E ad un muricciuolo sospinto. |
4 אך משאתו יעצו להדיח ירצו כזב בפיו יברכו ובקרבם יקללו סלה | 4 Essi non consigliano d’altro che di sospinger giù quest’uomo dalla sua altezza; Prendono piacere in menzogna; Benedicono colla lor bocca, Ma maledicono nel loro interiore. Sela. |
5 אך לאלהים דומי נפשי כי ממנו תקותי | 5 Anima mia, acquetati in Dio solo; Perciocchè la mia speranza pende da lui. |
6 אך הוא צורי וישועתי משגבי לא אמוט | 6 Egli solo è la mia rocca e la mia salvezza; Egli è il mio alto ricetto, io non sarò giammai smosso. |
7 על אלהים ישעי וכבודי צור עזי מחסי באלהים | 7 In Dio è la mia salvezza e la mia gloria; In Dio è la mia forte rocca, il mio ricetto |
8 בטחו בו בכל עת עם שפכו לפניו לבבכם אלהים מחסה לנו סלה | 8 Confidatevi in lui, o popolo, in ogni tempo; Spandete i vostri cuori nel suo cospetto; Iddio è la nostra speranza. Sela. |
9 אך הבל בני אדם כזב בני איש במאזנים לעלות המה מהבל יחד | 9 Gli uomini volgari non sono altro che vanità, E i nobili altro che menzogna; Se fosser messi in bilance, Tutti insieme sarebbero più leggieri che la vanità stessa. |
10 אל תבטחו בעשק ובגזל אל תהבלו חיל כי ינוב אל תשיתו לב | 10 Non vi confidate in oppressione, Nè in rapina; non datevi alla vanità; Se le ricchezze abbondano, Non vi mettete il cuore. |
11 אחת דבר אלהים שתים זו שמעתי כי עז לאלהים | 11 Iddio ha parlato una volta, E due volte ho udito lo stesso; Che ogni forza appartiene a Dio; |
12 ולך אדני חסד כי אתה תשלם לאיש כמעשהו | 12 E che a te, Signore, appartiene la benignità; Perciocchè tu renderai la retribuzione a ciascuno secondo le sue opere |