Scrutatio

Domenica, 2 giugno 2024 - Santi Marcellino e Pietro ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 13


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA VOLGARE
1 הן כל ראתה עיני שמעה אזני ותבן לה1 Ed ecco, ogni cosa vidde l'occhio mio, e udio l'orecchio mio, e intesi ogni cosa.
2 כדעתכם ידעתי גם אני לא נפל אנכי מכם2 Secondo la vostra scienza e io conobbi, e non sono da meno di voi.
3 אולם אני אל שדי אדבר והוכח אל אל אחפץ3 Ma pure all' Onnipotente favelleroe, e disputare con Dio desidero;
4 ואולם אתם טפלי שקר רפאי אלל כלכם4 in prima mostrando che voi siete fabbricatori della bugia, e amatori delle perverse sentenze.
5 מי יתן החרש תחרישון ותהי לכם לחכמה5 E Iddio il volesse, che voi foste taciuti, acciò che voi foste tenuti savii.
6 שמעו נא תוכחתי ורבות שפתי הקשיבו6 Adunque udite le mie correzioni, e al giudicio delli miei labbri intendete.
7 הלאל תדברו עולה ולו תדברו רמיה7 Or ha bisogno Iddio della vostra bugia, acciò che per lui favelliate inganno?
8 הפניו תשאון אם לאל תריבון8 Or desiderate voi la faccia sua, e per Dio vi sforzate giudicare?
9 הטוב כי יחקר אתכם אם כהתל באנוש תהתלו בו9 Ovvero piacerà a lui, il quale celare niuna cosa puote? Ovvero sarae ingannato, sì come l'uomo, colle vostre fraudi?
10 הוכח יוכיח אתכם אם בסתר פנים תשאון10 Elli reprenderà voi, perciò che nascosamente la faccia sua ricevete.
11 הלא שאתו תבעת אתכם ופחדו יפל עליכם11 Incontanente che si muoverà, turberà voi, e la paura sua rovinerae sopra voi.
12 זכרניכם משלי אפר לגבי חמר גביכם12 La vostra memoria s'assomiglierae alla cenere, e ritorneranno in luto li capi vostri.
13 החרישו ממני ואדברה אני ויעבר עלי מה13 Tacete uno poco, acciò ch' io favelli qualunque cosa la mente rapporterà a me.
14 על מה אשא בשרי בשני ונפשי אשים בכפי14 Perchè lacero io le carni mie colli denti miei, e l'anima mia porto nelle mani mie?
15 הן יקטלני לא איחל אך דרכי אל פניו אוכיח15 Ancora s' elli ucciderà me, in lui spererò; ma pure le vie mie nel cospetto suo riprenderò.
16 גם הוא לי לישועה כי לא לפניו חנף יבוא16 Ed elli sarae lo mio Salvatore; e in veritade ogni ipocrita non verrà dinanzi a lui.
17 שמעו שמוע מלתי ואחותי באזניכם17 Udite la parola mia, e li miei parlari oscuri ricevete colle orecchie vostre.
18 הנה נא ערכתי משפט ידעתי כי אני אצדק18 S' io sarò giudicato, so che giusto sarò trovato.
19 מי הוא יריב עמדי כי עתה אחריש ואגוע19 Chi è colui il quale sia giudicato meco? venga; perchè tacendo mi consumo (nella mente)?
20 אך שתים אל תעש עמדי אז מפניך לא אסתר20 Due cose non mi fare, e allora della faccia tua non mi nasconderò.
21 כפך מעלי הרחק ואמתך אל תבעתני21 La tua mano fa di lungi da me, e la paura tua non mi spaventi.
22 וקרא ואנכי אענה או אדבר והשיבני22 E chiama me, e io risponderò a te; ovvero certo io favelleroe, e tu risponderai a me.
23 כמה לי עונות וחטאות פשעי וחטאתי הדיעני23 Quante iniquitadi ho io e quanti peccati, le fellonie mie e peccati mostra a me.
24 למה פניך תסתיר ותחשבני לאויב לך24 Perchè nascondi tu la faccia tua, e pensi tu me esser tuo nemico?
25 העלה נדף תערוץ ואת קש יבש תרדף25 Contro la foglia, che si tolle dal vento, mostri la tua potenza; e la paglia secca persèguiti.
26 כי תכתב עלי מררות ותורישני עונות נעורי26 Certo tu scrivi contro a me la amaritudine, e vogli consumare me per li peccati della mia fanciullezza.
27 ותשם בסד רגלי ותשמור כל ארחותי על שרשי רגלי תתחקה27 Tu ponesti nel nervo lo mio piede, e osservasti tutte le mie vie, e le vestigie de' miei piedi considerasti.
28 והוא כרקב יבלה כבגד אכלו עש28 Il quale sono da essere consumato come puzza, e sì come vestimento mangiato dalla tignuola.