1 אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון | 1 Filii autem Israël : Ruben, Simeon, Levi, Juda, Issachar, et Zabulon, |
2 דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר | 2 Dan, Joseph, Benjamin, Nephthali, Gad, et Aser.
|
3 בני יהודה ער ואונן ושלה שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה וימיתהו | 3 Filii Juda : Her, Onan, et Sela : hi tres nati sunt ei de filia Sue Chananitide. Fuit autem Her primogenitus Juda malus coram Domino, et occidit eum. |
4 ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה | 4 Thamar autem nurus ejus peperit ei Phares et Zara : omnes ergo filii Juda, quinque. |
5 בני פרץ חצרון וחמול | 5 Filii autem Phares : Hesron et Hamul. |
6 ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע כלם חמשה | 6 Filii quoque Zaræ : Zamri, et Ethan, et Eman, Chalchal quoque, et Dara, simul quinque. |
7 ובני כרמי עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם | 7 Filii Charmi : Achar, qui turbavit Israël, et peccavit in furto anathematis. |
8 ובני איתן עזריה | 8 Filii Ethan : Azarias. |
9 ובני חצרון אשר נולד לו את ירחמאל ואת רם ואת כלובי | 9 Filii autem Hesron qui nati sunt ei : Jerameel, et Ram, et Calubi. |
10 ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה | 10 Porro Ram genuit Aminadab. Aminadab autem genuit Nahasson, principem filiorum Juda. |
11 ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז | 11 Nahasson quoque genuit Salma, de quo ortus est Booz. |
12 ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי | 12 Booz vero genuit Obed, qui et ipse genuit Isai. |
13 ואישי הוליד את בכרו את אליאב ואבינדב השני ושמעא השלישי | 13 Isai autem genuit primogenitum Eliab, secundum Abinadab, tertium Simmaa, |
14 נתנאל הרביעי רדי החמישי | 14 quartum Nathanaël, quintum Raddai, |
15 אצם הששי דויד השבעי | 15 sextum Asom, septimum David. |
16 ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשה אל שלשה | 16 Quorum sorores fuerunt Sarvia et Abigail. Filii Sarviæ : Abisai, Joab, et Asaël, tres. |
17 ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי | 17 Abigail autem genuit Amasa, cujus pater fuit Jether Ismahelites. |
18 וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון | 18 Caleb vero filius Hesron accepit uxorem nomine Azuba, de qua genuit Jerioth : fueruntque filii ejus Jaser, et Sobab, et Ardon. |
19 ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור | 19 Cumque mortua fuisset Azuba, accepit uxorem Caleb Ephratha, quæ peperit ei Hur. |
20 וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל | 20 Porro Hur genuit Uri, et Uri genuit Bezeleel. |
21 ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב | 21 Post hæc ingressus est Hesron ad filiam Machir patris Galaad, et accepit eam cum esset annorum sexaginta : quæ peperit ei Segub. |
22 ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד | 22 Sed et Segub genuit Jair, et possedit viginti tres civitates in terra Galaad. |
23 ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד | 23 Cepitque Gessur et Aram oppida Jair, et Canath, et viculos ejus sexaginta civitatum : omnes isti filii Machir patris Galaad. |
24 ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע | 24 Cum autem mortuus esset Hesron, ingressus est Caleb ad Ephratha. Habuit quoque Hesron uxorem Abia, quæ peperit ei Assur patrem Thecuæ.
|
25 ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה | 25 Nati sunt autem filii Jerameel primogeniti Hesron, Ram primogenitus ejus, et Buna, et Aram, et Asom, et Achia. |
26 ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם | 26 Duxit quoque uxorem alteram Jerameel, nomine Atara, quæ fuit mater Onam. |
27 ויהיו בני רם בכור ירחמאל מעץ וימין ועקר | 27 Sed et filii Ram primogeniti Jerameel fuerunt Moos, Jamin, et Achar. |
28 ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור | 28 Onam autem habuit filios Semei et Jada. Filii autem Semei : Nadab et Abisur. |
29 ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד | 29 Nomen vero uxoris Abisur, Abihail, quæ peperit ei Ahobban et Molid. |
30 ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים | 30 Filii autem Nadab fuerunt Saled et Apphaim. Mortuus est autem Saled absque liberis. |
31 ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי | 31 Filius vero Apphaim, Jesi : qui Jesi genuit Sesan. Porro Sesan genuit Oholai. |
32 ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים | 32 Filii autem Jada fratris Semei : Jether, et Jonathan. Sed et Jether mortuus est absque liberis. |
33 ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל | 33 Porro Jonathan genuit Phaleth, et Ziza. Isti fuerunt filii Jerameel. |
34 ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע | 34 Sesan autem non habuit filios, sed filias : et servum ægyptium nomine Jeraa. |
35 ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי | 35 Deditque ei filiam suam uxorem : quæ peperit ei Ethei. |
36 ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד | 36 Ethei autem genuit Nathan, et Nathan genuit Zabad. |
37 וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד | 37 Zabad quoque genuit Ophlal, et Ophlal genuit Obed. |
38 ועובד הוליד את יהוא ויהוא הוליד את עזריה | 38 Obed genuit Jehu, Jehu genuit Azariam, |
39 ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה | 39 Azarias genuit Helles, et Helles genuit Elasa. |
40 ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום | 40 Elasa genuit Sisamoi, Sisamoi genuit Sellum, |
41 ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע | 41 Sellum genuit Icamiam, Icamia autem genuit Elisama.
|
42 ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון | 42 Filii autem Caleb fratris Jerameel : Mesa primogenitus ejus ; ipse est pater Ziph : et filii Maresa patris Hebron. |
43 ובני חברון קרח ותפח ורקם ושמע | 43 Porro filii Hebron, Core, et Taphua, et Recem, et Samma. |
44 ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי | 44 Samma autem genuit Raham, patrem Jercaam, et Recem genuit Sammai. |
45 ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור | 45 Filius Sammai, Maon : et Maon pater Bethsur. |
46 ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז | 46 Epha autem concubina Caleb peperit Haran, et Mosa, et Gezez. Porro Haran genuit Gezez. |
47 ובני יהדי רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף | 47 Filii autem Jahaddai, Regom, et Joathan, et Gesan, et Phalet, et Epha, et Saaph. |
48 פלגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה | 48 Concubina Caleb Maacha, peperit Saber, et Tharana. |
49 ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה | 49 Genuit autem Saaph pater Madmena Sue, patrem Machbena et patrem Gabaa. Filia vero Caleb fuit Achsa. |
50 אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה שובל אבי קרית יערים | 50 Hi erant filii Caleb, filii Hur primogeniti Ephratha, Sobal pater Cariathiarim. |
51 שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר | 51 Salma pater Bethlehem, Hariph pater Bethgader. |
52 ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות | 52 Fuerunt autem filii Sobal patris Cariathiarim, qui videbat dimidium requietionum. |
53 ומשפחות קרית יערים היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי והאשתאלי | 53 Et de cognatione Cariathiarim, Jethrei, et Aphuthei, et Semathei, et Maserei. Ex his egressi sunt Saraitæ, et Esthaolitæ. |
54 בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי | 54 Filii Salma, Bethlehem, et Netophathi, coronæ domus Joab, et dimidium requietionis Sarai : |
55 ומשפחות ספרים ישבו יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב | 55 cognationes quoque scribarum habitantium in Jabes, canentes atque resonantes, et in tabernaculis commorantes. Hi sunt Cinæi, qui venerunt de Calore patris domus Rechab. |