1 E il Signore parlò a Mosè, e disse: | 1 וידבר יהוה אל משה לאמר |
2 Tu darai quest'ordine a' figliuoli d'Israele, e dirai loro: Quando sarete entrati nellaterra di Canaan, e ne avrete tirate a sorte le porzioni da possedere, i confini di essasaranno questi: | 2 צו את בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם באים אל הארץ כנען זאת הארץ אשר תפל לכם בנחלה ארץ כנען לגבלתיה |
3 La parte di mezzogiorno comincerà dalla solitudine di Sin, che è presso a Edom: e avrà persuoi limiti all'oriente il mar salato. | 3 והיה לכם פאת נגב ממדבר צן על ידי אדום והיה לכם גבול נגב מקצה ים המלח קדמה |
4 E (questi confini) gireranno al mezzodì, per la salita dello Scorpione, e passeranno perSenna, e arriveranno dal mezzodì fino a Cadesbarne: di dove i confini arriveranno fino alvillaggio chiamato Adar, e si stenderanno fino ad Asemona: | 4 ונסב לכם הגבול מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה והיה תוצאתיו מנגב לקדש ברנע ויצא חצר אדר ועבר עצמנה |
5 E anderanno girando da Asemona fino al torrente di Egitto, e finiranno al lido del margrande. | 5 ונסב הגבול מעצמון נחלה מצרים והיו תוצאתיו הימה |
6 La parte occidentale comincerà al mar grande, e finirà allo stesso mare. | 6 וגבול ים והיה לכם הים הגדול וגבול זה יהיה לכם גבול ים |
7 A settentrione principieranno i confini del mar grande, e arriveranno fino al montealtissimo, | 7 וזה יהיה לכם גבול צפון מן הים הגדל תתאו לכם הר ההר |
8 Di dove andranno verso Emath fino al territorio di Sedada: | 8 מהר ההר תתאו לבא חמת והיו תוצאת הגבל צדדה |
9 E si stenderanno fino a Zephrona, e al villaggio di Enan: questi saranno i confini dallaparte di settentrione: | 9 ויצא הגבל זפרנה והיו תוצאתיו חצר עינן זה יהיה לכם גבול צפון |
10 Indi i confini verso l'oriente si prenderanno dal villaggio di Enan fino a Sephama: | 10 והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה |
11 E da Sephama scenderanno a Rebla dirimpetto alla fontana di Daphnim: di là si stenderannoall'oriente fino al mare di Cenereth: | 11 וירד הגבל משפם הרבלה מקדם לעין וירד הגבול ומחה על כתף ים כנרת קדמה |
12 E arriveranno sino al Giordano, e finalmente saran chiusi dal mare salato. Questa è la terraco' suoi confini, che la serrano da ogni parte, la quale voi possederete. | 12 וירד הגבול הירדנה והיו תוצאתיו ים המלח זאת תהיה לכם הארץ לגבלתיה סביב |
13 E Mosè diede ordine a' figliuoli d'Israele, e disse: Questa sarà la terra, la quale vi saràdistribuita a sorte, e il Signore ha ordinato ch'ella sia data alle nove, tribù, e mezza. | 13 ויצו משה את בני ישראל לאמר זאת הארץ אשר תתנחלו אתה בגורל אשר צוה יהוה לתת לתשעת המטות וחצי המטה |
14 Imperocché la tribù dei figliuoli di Ruben colle sue famiglie, e la tribù de' figliuoli diGad con tutto il numero di sue famiglie, e anche mezza la tribù di Manasse, | 14 כי לקחו מטה בני הראובני לבית אבתם ומטה בני הגדי לבית אבתם וחצי מטה מנשה לקחו נחלתם |
15 Vale a dire due tribù e mezza hanno avuta la loro porzione di là dal Giordano dirimpetto aGerico verso l'oriente. | 15 שני המטות וחצי המטה לקחו נחלתם מעבר לירדן ירחו קדמה מזרחה |
16 E il Signore disse a Mosè: | 16 וידבר יהוה אל משה לאמר |
17 Questi sono i nomi degli uomini, i quali faranno tra voi lo scompartimento della terra:Eleazaro sacerdote, e Giosuè figliuolo di Nun. | 17 אלה שמות האנשים אשר ינחלו לכם את הארץ אלעזר הכהן ויהושע בן נון |
18 E un principe di ciascuna tribù, | 18 ונשיא אחד נשיא אחד ממטה תקחו לנחל את הארץ |
19 De' quali st questi i nomi: Della tribù di Giuda, Caleb figliuolo di Jephone. | 19 ואלה שמות האנשים למטה יהודה כלב בן יפנה |
20 Della tribù di Simeon, Samuel figliuolo di Ammiud. | 20 ולמטה בני שמעון שמואל בן עמיהוד |
21 Della tribù di Beniamin, Elidad figliuolo di Chaselon. | 21 למטה בנימן אלידד בן כסלון |
22 Della tribù de' figliuoli di Dan, Bocci figliuolo di Jogli. | 22 ולמטה בני דן נשיא בקי בן יגלי |
23 De' figliuoli di Joseph della tribù di Manasse, Hanniel figliuolo di Ephod. | 23 לבני יוסף למטה בני מנשה נשיא חניאל בן אפד |
24 Della tribù di Ephraim, Camuel figliuolo di Sephthan. | 24 ולמטה בני אפרים נשיא קמואל בן שפטן |
25 Della tribù di Zabulon, Elisaphan figliuolo di Pharnach. | 25 ולמטה בני זבולן נשיא אליצפן בן פרנך |
26 Della tribù d Issachar, il principe Phaltiel figliuolo di Ozan. | 26 ולמטה בני יששכר נשיא פלטיאל בן עזן |
27 Della tribù di Aser, Ahiud figliuolo di Salomi. | 27 ולמטה בני אשר נשיא אחיהוד בן שלמי |
28 Della tribù di Nephthali, Phedael figliuolo di Ammiud. | 28 ולמטה בני נפתלי נשיא פדהאל בן עמיהוד |
29 Questi sono coloro, ai quali il Signore diede ordine di fare la divisione della terra diCanaan tra i figliuoli d'Israele. | 29 אלה אשר צוה יהוה לנחל את בני ישראל בארץ כנען |