| 1 Israele era allora in Settim, e prevaricò il popolo colle figlie di Moab, | 1 И жил Израиль в Ситтиме, и начал народ блудодействовать с дочерями Моава, |
| 2 Le quali gl'invitarono a' loro sacrifizii, e quelli mangiarono, e adorarono gli dei diquelle. | 2 и приглашали они народ к жертвам богов своих, и ел народ [жертвы их] и кланялся богам их. |
| 3 E Israele si consacrò a Beelphegor: e il Signore sdegnato | 3 И прилепился Израиль к Ваал-Фегору. И воспламенился гнев Господень на Израиля. |
| 4 Disse a Mosè: Prendi teco tutti i principi del popolo, e attacca coloro alle forche in pienogiorno, affinché il mio furore si ritiri indietro da Israele. | 4 И сказал Господь Моисею: возьми всех начальников народа и повесь их Господу перед солнцем, и отвратится от Израиля ярость гнева Господня. |
| 5 E Mosè disse a' giudici d'Israele: Uccida ciascuno i suoi vicini, che si sono consacrati aBeelphegor. | 5 И сказал Моисей судьям Израилевым: убейте каждый людей своих, прилепившихся к Ваал-Фегору. |
| 6 Quand'ecco uno dei figliuoli d'Israele, veggendolo i suoi fratelli, entrò dov'era unameretrice di Madian sugli occhi di Mosè, e di tutto il popolo, che piangevano dinanzi allaporta del tabernacolo. | 6 И вот, некто из сынов Израилевых пришел и привел к братьям своим Мадианитянку, в глазах Моисея и в глазах всего общества сынов Израилевых, когда они плакали у входа скинии собрания. |
| 7 La qual cosa avendo veduta Phinees figliuolo di Eleazaro figliuolo di Aronne sommosacerdote, si alzò di mezzo al popolo, e preso un pugnale, | 7 Финеес, сын Елеазара, сына Аарона священника, увидев это, встал из среды общества и взял в руку свою копье, |
| 8 Andò dietro a quell'Israelita nel postribolo, e li trafisse ambedue, l'uomo e la donna,nelle parti, che vergogna cela: e il flagello, che infieriva sopra i figliuoli d'Israele,cessò: | 8 и вошел вслед за Израильтянином в спальню и пронзил обоих их, Израильтянина и женщину в чрево ее: и прекратилось поражение сынов Израилевых. |
| 9 E vi rimaser morti ventiquattro mila uomini. | 9 Умерших же от поражения было двадцать четыре тысячи. |
| 10 E il Signore disse a Mosè: | 10 И сказал Господь Моисею, говоря: |
| 11 Phinees figliuolo di Eleazaro figliuolo di Aronne sommo sacerdote ha rimossa l'ira mia da'figliuoli d'Israele; perché egli si è investito del mio zelo contro di essi, affinché iostesso col zelo mio non isterminassi i figliuoli d'Israele: | 11 Финеес, сын Елеазара, сына Аарона священника, отвратил ярость Мою от сынов Израилевых, возревновав по Мне среди их, и Я не истребил сынов Израилевых в ревности Моей; |
| 12 Per questo tu gli dirai, che io già gli do la pace di mia alleanza: | 12 посему скажи: вот, Я даю ему Мой завет мира, |
| 13 E per lui, e per la sua discendenza eterno sarà il patto del sacerdozio, perché ha avutozelo pel Dio suo, ed ha espiata la scelleraggine de' figliuoli d'Israele. | 13 и будет он ему и потомству его по нем заветом священства вечного, за то, что он показал ревность по Боге своем и заступил сынов Израилевых. |
| 14 L'uomo Israelita che fu ucciso colla donna di Madian, avea nome Zambri figliuolo di Salu,capo di una famiglia della tribù di Simeon. | 14 Имя убитого Израильтянина, который убит с Мадианитянкою, было Зимри, сын Салу, начальник поколения Симеонова; |
| 15 Quanto poi alla donna di Madian, che fu uccisa insieme, ella chiamavasi Cozbi figliuola diSur principe nobilissimo de' Madianiti. | 15 а имя убитой Мадианитянки Хазва; она была дочь Цура, начальника Оммофа, племени Мадиамского. |
| 16 E il Signore parlò a Mosè, e disse: | 16 И сказал Господь Моисею, говоря: |
| 17 Fate che i Madianiti vi provino nemici, e assaliteli, | 17 враждуйте с Мадианитянами, и поражайте их, |
| 18 Perocché eglino ancora hanno trattato voi da nimici, e vi hanno ingannati colle loro fraudiper mezzo dell'idolo Phogor, e di Cozbi figliuola del principe di Madian loro sorella, chefu uccisa il dì del flagello a causa del sacrilegio di Phogor. | 18 ибо они враждебно поступили с вами в коварстве своем, прельстив вас Фегором и Хазвою, дочерью начальника Мадиамского, сестрою своею, убитою в день поражения за Фегора. |