1 La memoria di Josia è un composto di varj odori fatto per mano di un profumiere. | 1 Jozija emléke, mint az illatos tömjén keveréke, amely illatszerkészítő kezeműve, |
2 La memoria di lui ad ogni bocca sarà dolce come il miele, e come un concerto musicale in un convito, dove si bee vino. | 2 édes az említése minden szájnak, mint a méz, mint a zene borozás mellett, |
3 Egli fu destinato da Dio a convertir la nazione, ed egli abolì le abominazioni dell'empietà. | 3 mert Isten küldte őt a nép megtérítésére, s ő el is távolította az istentelen undokságokat. |
4 Egli il suo cuore rivolse verso il Signore, e ne' giorni dei peccatori corroborò la pietà. | 4 Odaadta szívét az Úrnak, s a bűnök napjaiban megszilárdította a vallásosságot. |
5 Eccettuato David, e Ezechia, Josia. tutti gli altri peccarono: | 5 Dávidon, Hiszkiján és Joziján kívül mindannyian gonoszt cselekedtek, |
6 Perocché abbandonarono i re di Giuda la legge dell'Altissimo, e il timore di Dio disprezzarono. | 6 mert elhagyták a Magasságbeli törvényét Júda királyai, és megvetették Isten félelmét, |
7 Per la qual cosa il proprio regno cederono ad altri, e la loro gloria a una straniera nazione. | 7 ezért másnak adták át uralmukat, és idegen nemzetnek dicsőségüket. |
8 Eglino miser il fuoco nella eletta, e santa città, e deserte rendettero le sue contrade secondo la predizione di Geremia. | 8 Ezek felgyújtották a kiválasztott szent várost, és elhagyottá tették útjait Jeremiás miatt, |
9 Perocché essi maltrattarono lui, il quale fin dall'utero della madre fu con sagrato profeta per abbattere, e sradicare, e distruggere, e poscia riedificare, e ristorare. | 9 mert gonoszul bántak vele, holott még anyja méhében prófétává szentelődött, hogy felforgasson, kitépjen és romboljon, újra építsen és helyreállítson. |
10 Ezechielle poi vide lo spettacolo della gloria mostrata a lui dal Signore sul cocchio de' Cherubini. | 10 Ezekiel látta a dicsőség látomását, amelyet Isten a kerubok kocsiján mutatott meg neki, |
11 Ed egli sotto la figura della pioggia parlò dei nemici (di Dio), e del bene, che questi fa a coloro, che si mostrarono retti nelle vie loro. | 11 és megemlékezett Jóbról is, aki az igazság útjaihoz ragaszkodott. |
12 E rifioriscano di là, dove giacciono le ossa dei dodici profeti; perocché essi ristoraron Giacobbe; e mediante la potente loro fede liberaron se stessi. | 12 A tizenkét próféta csontjai is sarjadozzanak helyükön, mert megerősítették Jákobot, és megsegítették biztos reménnyel. |
13 Che direm noi in commendazione di Zorobabel? Di lui, che fu come un anello nella destra mano; | 13 Miképp magasztaljuk Zerubbábelt? Hisz olyan volt ő is, mint a pecsétgyűrű a jobb kézen, |
14 E parimente di Gesù figliuolo di Josedech? perocché questi a' tempi loro edificaron la casa, e innalzarono al Signore il tempio santo destinato ad una gloria sempiterna. | 14 és Józsuét, Joszedek fiát, akik napjaikban építették Isten házát, és emeltek az Úrnak szent templomot, amelyet örök dicsőségre rendeltek. |
15 Durerà lungamente la memoria di Neemia, il quale rialzò le nostre mura abbattute, e vi ripose le porte, e i le sbarre, e ristaurò le nostre abitazioni. | 15 Nehemiás is sokáig maradjon emlékezetben! Ő építette fel nekünk a lerombolt falakat, ő állította helyre a kapukat és a zárakat, és építette meg házainkat. |
16 Non nacque uom sulla terra simile ad Henoch, il quale fu ancora rapito dalla terra. | 16 Nem született a földön Hénokhoz hasonló, ezért el is vitték a föld színéről. Olyan ember sem született, mint József, aki testvérei fejedelme volt s a nemzet erőssége, rokonságának vezére és a népnek támasza. Gondját viselték még csontjainak is, amelyek holta után prófétai erővel bírtak. Szet és Szem is becsben álltak az emberek előtt, minden élő fölött pedig Ádám van, mert ő volt az első. |
17 Né simile a Giuseppe nato per essere il principe de' fratelli, il sostegno della nazione, guida de' fratelli, fermezza del popolo: | |
18 Le ossa di lui furono visitate, e profetarono dopo la morte. | |
19 Seth, e Sein furono celebrati dagli uomini, e Adamo è sopra tutte le creature per la sua origine. | |