ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 41
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LXX | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 εις το τελος εις συνεσιν τοις υιοις κορε | 1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. |
2 ον τροπον επιποθει η ελαφος επι τας πηγας των υδατων ουτως επιποθει η ψυχη μου προς σε ο θεος | 2 Beato l’uomo che ha cura del debole:nel giorno della sventura il Signore lo libera. |
3 εδιψησεν η ψυχη μου προς τον θεον τον ζωντα ποτε ηξω και οφθησομαι τω προσωπω του θεου | 3 Il Signore veglierà su di lui,lo farà vivere beato sulla terra,non lo abbandonerà in preda ai nemici. |
4 εγενηθη μοι τα δακρυα μου αρτος ημερας και νυκτος εν τω λεγεσθαι μοι καθ' εκαστην ημεραν που εστιν ο θεος σου | 4 Il Signore lo sosterrà sul letto del dolore;tu lo assisti quando giace ammalato. |
5 ταυτα εμνησθην και εξεχεα επ' εμε την ψυχην μου οτι διελευσομαι εν τοπω σκηνης θαυμαστης εως του οικου του θεου εν φωνη αγαλλιασεως και εξομολογησεως ηχου εορταζοντος | 5 Io ho detto: «Pietà di me, Signore,guariscimi: contro di te ho peccato». |
6 ινα τι περιλυπος ει ψυχη και ινα τι συνταρασσεις με ελπισον επι τον θεον οτι εξομολογησομαι αυτω σωτηριον του προσωπου μου ο θεος μου | 6 I miei nemici mi augurano il male:«Quando morirà e perirà il suo nome?». |
7 προς εμαυτον η ψυχη μου εταραχθη δια τουτο μνησθησομαι σου εκ γης ιορδανου και ερμωνιιμ απο ορους μικρου | 7 Chi viene a visitarmi dice il falso,il suo cuore cova cattiveriae, uscito fuori, sparla. |
8 αβυσσος αβυσσον επικαλειται εις φωνην των καταρρακτων σου παντες οι μετεωρισμοι σου και τα κυματα σου επ' εμε διηλθον | 8 Tutti insieme, quelli che mi odianocontro di me tramano malefìci,hanno per me pensieri maligni: |
9 ημερας εντελειται κυριος το ελεος αυτου και νυκτος ωδη παρ' εμοι προσευχη τω θεω της ζωης μου | 9 «Lo ha colpito una malattia infernale;dal letto dove è steso non potrà più rialzarsi». |
10 ερω τω θεω αντιλημπτωρ μου ει δια τι μου επελαθου ινα τι σκυθρωπαζων πορευομαι εν τω εκθλιβειν τον εχθρον μου | 10 Anche l’amico in cui confidavo,che con me divideva il pane,contro di me alza il suo piede. |
11 εν τω καταθλασαι τα οστα μου ωνειδισαν με οι θλιβοντες με εν τω λεγειν αυτους μοι καθ' εκαστην ημεραν που εστιν ο θεος σου | 11 Ma tu, Signore, abbi pietà, rialzami,che io li possa ripagare. |
12 ινα τι περιλυπος ει ψυχη και ινα τι συνταρασσεις με ελπισον επι τον θεον οτι εξομολογησομαι αυτω η σωτηρια του προσωπου μου ο θεος μου | 12 Da questo saprò che tu mi vuoi bene:se non trionfa su di me il mio nemico. |
13 Per la mia integrità tu mi sostienie mi fai stare alla tua presenza per sempre. | |
14 Sia benedetto il Signore, Dio d’Israele,da sempre e per sempre. Amen, amen. |