Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 107


font
LXXNEW AMERICAN BIBLE
1 ωδη ψαλμου τω δαυιδ1 "Give thanks to the LORD who is good, whose love endures forever!"
2 ετοιμη η καρδια μου ο θεος ετοιμη η καρδια μου ασομαι και ψαλω εν τη δοξη μου2 Let that be the prayer of the LORD'S redeemed, those redeemed from the hand of the foe,
3 εξεγερθητι ψαλτηριον και κιθαρα εξεγερθησομαι ορθρου3 Those gathered from foreign lands, from east and west, from north and south.
4 εξομολογησομαι σοι εν λαοις κυριε και ψαλω σοι εν εθνεσιν4 Some had lost their way in a barren desert; found no path toward a city to live in.
5 οτι μεγα επανω των ουρανων το ελεος σου και εως των νεφελων η αληθεια σου5 They were hungry and thirsty; their life was ebbing away.
6 υψωθητι επι τους ουρανους ο θεος και επι πασαν την γην η δοξα σου6 In their distress they cried to the LORD, who rescued them in their peril,
7 οπως αν ρυσθωσιν οι αγαπητοι σου σωσον τη δεξια σου και επακουσον μου7 Guided them by a direct path so they reached a city to live in.
8 ο θεος ελαλησεν εν τω αγιω αυτου υψωθησομαι και διαμεριω σικιμα και την κοιλαδα των σκηνων διαμετρησω8 Let them thank the LORD for such kindness, such wondrous deeds for mere mortals.
9 εμος εστιν γαλααδ και εμος εστιν μανασση και εφραιμ αντιλημψις της κεφαλης μου ιουδας βασιλευς μου9 For he satisfied the thirsty, filled the hungry with good things.
10 μωαβ λεβης της ελπιδος μου επι την ιδουμαιαν εκτενω το υποδημα μου εμοι αλλοφυλοι υπεταγησαν10 Some lived in darkness and gloom, in prison, bound with chains,
11 τις απαξει με εις πολιν περιοχης τις οδηγησει με εως της ιδουμαιας11 Because they rebelled against God's word, scorned the counsel of the Most High,
12 ουχι συ ο θεος ο απωσαμενος ημας και ουκ εξελευση ο θεος εν ταις δυναμεσιν ημων12 Who humbled their hearts through hardship; they stumbled with no one to help.
13 δος ημιν βοηθειαν εκ θλιψεως και ματαια σωτηρια ανθρωπου13 In their distress they cried to the LORD, who saved them in their peril,
14 εν τω θεω ποιησομεν δυναμιν και αυτος εξουδενωσει τους εχθρους ημων14 Led them forth from darkness and gloom and broke their chains asunder.
15 Let them thank the LORD for such kindness, such wondrous deeds for mere mortals.
16 For he broke down the gates of bronze and snapped the bars of iron.
17 Some fell sick from their wicked ways, afflicted because of their sins.
18 They loathed all manner of food; they were at the gates of death.
19 In their distress they cried to the LORD, who saved them in their peril,
20 Sent forth the word to heal them, snatched them from the grave.
21 Let them thank the LORD for such kindness, such wondrous deeds for mere mortals.
22 Let them offer a sacrifice in thanks, declare his works with shouts of joy.
23 Some went off to sea in ships, plied their trade on the deep waters.
24 They saw the works of the LORD, the wonders of God in the deep.
25 He spoke and roused a storm wind; it tossed the waves on high.
26 They rose up to the heavens, sank to the depths; their hearts trembled at the danger.
27 They reeled, staggered like drunkards; their skill was of no avail.
28 In their distress they cried to the LORD, who brought them out of their peril,
29 Hushed the storm to a murmur; the waves of the sea were stilled.
30 They rejoiced that the sea grew calm, that God brought them to the harbor they longed for.
31 Let them thank the LORD for such kindness, such wondrous deeds for mere mortals.
32 Let them praise him in the assembly of the people, give thanks in the council of the elders.
33 God changed rivers into desert, springs of water into thirsty ground,
34 Fruitful land into a salty waste, because of the wickedness of its people.
35 He changed the desert into pools of water, arid land into springs of water,
36 And settled the hungry there; they built a city to live in.
37 They sowed fields and planted vineyards, brought in an abundant harvest.
38 God blessed them, they became very many, and their livestock did not decrease.
39 Where they were diminished and brought low through misery and cruel oppression,
40 But he poured out contempt on princes, made them wander the trackless wastes,
41 While the poor were released from their affliction; their families increased like their flocks.
42 The upright saw this and rejoiced; all wickedness shut its mouth.
43 Whoever is wise will take note of these things, will ponder the merciful deeds of the LORD.