| 1 και ην ο βασιλευς σαλωμων βασιλευων επι ισραηλ | 1 Отож став цар Соломон царем над усім Ізраїлем. |
| 2 και ουτοι οι αρχοντες οι ησαν αυτου αζαριου υιος σαδωκ | 2 А ось які були в нього старші урядовці: Азарія, син Цадока, священик; |
| 3 και ελιαρεφ και αχια υιος σαβα γραμματεις και ιωσαφατ υιος αχιλιδ υπομιμνησκων | 3 Еліхореф та Ахія, сини Шіші, писарі; Йосафат, син Ахілуда, окличник; |
| 4 και σαδουχ και αβιαθαρ ιερεις | 4 Беная, син Єгояди, був над військом; Цадок і Евіятар були священиками; |
| 5 και ορνια υιος ναθαν επι των καθεσταμενων και ζαβουθ υιος ναθαν εταιρος του βασιλεως | 5 Азарія, син Натана, був над начальниками округ, а Завуд, син Натана, був священиком і приятелем царським; |
| 6 και αχιηλ οικονομος και ελιαβ υιος σαφ επι της πατριας και αδωνιραμ υιος εφρα επι των φορων | 6 Ахішар був над палацом, а Адонірам, син Авди, над громадськими роботами. |
| 7 και τω σαλωμων δωδεκα καθεσταμενοι επι παντα ισραηλ χορηγειν τω βασιλει και τω οικω αυτου μηνα εν τω ενιαυτω εγινετο επι τον ενα χορηγειν | 7 Було в Соломона дванадцять начальників округ над усім Ізраїлем. Вони постачали цареві та його палацові харчі. Кожен мав постачати протягом одного місяця щороку. |
| 8 και ταυτα τα ονοματα αυτων βενωρ εν ορει εφραιμ εις | 8 Ось імена їхні: син Хура на Ефраїм-горах; |
| 9 υιος ρηχαβ εν μαχεμας και βηθαλαμιν και βαιθσαμυς και αιλων εως βαιθαναν εις | 9 син Декера в Макаці, в Шаалвімі, в Бет-Шемеші, в Елоні, аж до Бет-Ханану; |
| 10 υιος εσωθ βηρβηθνεμα λουσαμηνχα και ρησφαρα | 10 син Хаседа в Аруботі, — він мав під собою Сохо та ввесь край Хефер; |
| 11 χιναναδαβ και αναφαθι ανηρ ταβληθ θυγατηρ σαλωμων ην αυτω εις γυναικα εις | 11 син Авінадава мав увесь Нафат Дор, — Тафат, Соломонова дочка, була його жінкою; |
| 12 βακχα υιος αχιλιδ θααναχ και μεκεδω και πας ο οικος σαν ο παρα σεσαθαν υποκατω του εσραε και εκ βαισαφουδ εβελμαωλα εως μαεβερ λουκαμ εις | 12 Баана, син Ахілуда, мав під собою Таанах, Мегідо і ввесь Бет-Шеан, що коло Цартану під Ізраїлем, від Бет-Шеану до Авел-Мехоли, що коло Цартану; |
| 13 υιος γαβερ εν ρεμαθ γαλααδ τουτω σχοινισμα ερεγαβα η εν τη βασαν εξηκοντα πολεις μεγαλαι τειχηρεις και μοχλοι χαλκοι εις | 13 син Гевера, в Рамоті гілеадському мав під собою оселі Яіра, сина Манасії, що в Гілеаді, й Аргов-край, що в Башані, 60 великих міст із мурами та мідяними засувами; |
| 14 αχιναδαβ υιος αχελ μααναιν εις | 14 Ахінадав, син Іддо, у Маханаїмі; |
| 15 αχιμαας εν νεφθαλι και ουτος ελαβεν την βασεμμαθ θυγατερα σαλωμων εις γυναικα εις | 15 Ахімац у Нафталі, — він теж узяв за себе Соломонову дочку Босмат; |
| 16 βαανα υιος χουσι εν τη μααλαθ εις | 16 Баана, син Хушая, в Ашері й в Алоті; |
| 17 σαμαα υιος ηλα εν τω βενιαμιν | 17 Йосафат, син Паруаха, в Іссахарі; |
| 18 γαβερ υιος αδαι εν τη γη γαδ γη σηων βασιλεως του εσεβων και ωγ βασιλεως του βασαν και νασιφ εις εν γη ιουδα | 18 Семей, син Ели, у Веніямині; |
| 19 ιωσαφατ υιος φουασουδ εν ισσαχαρ | 19 Гевер, син Урі, в Гілеад-околиці, в Сихон-землі, в аморійського царя, й Ога, башанського царя. Один начальник був у краї Юдейськім. |
| 20 Юда та Ізраїль були численні, як пісок у морі; і їли вони й пили та веселились. |