Psalms 82
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | JERUSALEM |
---|---|
1 God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods. | |
2 How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah. | 2 "Jusques à quand jugerez-vous faussement, soutiendrez-vous les prestiges des impies? |
3 Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy. | 3 Jugez pour le faible et l'orphelin, au malheureux, à l'indigent rendez justice; |
4 Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked. | 4 libérez le faible et le pauvre, de la main des impies délivrez-les. |
5 They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course. | 5 Sans savoir, sans comprendre, ils vont par la ténèbre, toute l'assise de la terre s'ébranle. |
6 I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High. | 6 Moi, j'ai dit: Vous, des dieux, des fils du Très-Haut, vous tous? |
7 But ye shall die like men, and fall like one of the princes. | 7 Mais non! comme l'homme vous mourrez, comme un seul, ô princes, vous tomberez." |
8 Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations. | 8 Lève-toi, ô Dieu, juge la terre, car tu domines sur toutes les nations. |