Psalms 67
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 God be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah. | 1 'Al maestro del coro. Su strumenti a corda. Salmo. Canto.' |
2 That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations. | 2 Dio abbia pietà di noi e ci benedica, su di noi faccia splendere il suo volto; |
3 Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee. | 3 perché si conosca sulla terra la tua via, fra tutte le genti la tua salvezza. |
4 O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah. | 4 Ti lodino i popoli, Dio, ti lodino i popoli tutti. |
5 Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee. | 5 Esultino le genti e si rallegrino, perché giudichi i popoli con giustizia, governi le nazioni sulla terra. |
6 Then shall the earth yield her increase; and God, even our own God, shall bless us. | 6 Ti lodino i popoli, Dio, ti lodino i popoli tutti. |
7 God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him. | 7 La terra ha dato il suo frutto. Ci benedica Dio, il nostro Dio, |
8 ci benedica Dio e lo temano tutti i confini della terra. |