Psalms 115
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake. | 1 Ne nekünk, Uram, ne nekünk, hanem a te nevednek adj dicsőséget, |
2 Wherefore should the heathen say, Where is now their God? | 2 irgalmad és hűséged szerint. Hogy azt ne mondják a nemzetek: »Hol van az ő Istenük?« |
3 But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased. | 3 Hisz a mi Istenünk az égben van, mindent megtesz, amit akar. |
4 Their idols are silver and gold, the work of men's hands. | 4 De a nemzetek bálványai ezüstből és aranyból vannak, s emberi kéz alkotásai. |
5 They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not: | 5 Van szájuk, de nem szólnak, van szemük, de nem látnak. |
6 They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not: | 6 Van fülük, de nem hallanak, van orruk, de nem szagolnak. |
7 They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat. | 7 Van kezük, de nem tapintanak, van lábuk, de nem járnak, torkukkal nem kiáltanak. |
8 They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them. | 8 Legyenek hozzájuk hasonlók a készítőik, és mindazok, akik bíznak bennük! |
9 O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield. | 9 Izrael háza az Úrban bízik, ő a segítőjük és oltalmazójuk. |
10 O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield. | 10 Áron háza az Úrban bízik, ő a segítőjük és oltalmazójuk. |
11 Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield. | 11 Akik félik az Urat, az Úrban bíznak, ő a segítőjük és oltalmazójuk. |
12 The LORD hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron. | 12 Megemlékezik rólunk az Úr, s áldását adja ránk. Áldását adja Izrael házára, áldását adja Áron házára. |
13 He will bless them that fear the LORD, both small and great. | 13 Áldását adja mindazokra, akik az Urat félik, kicsinyekre és nagyokra egyaránt. |
14 The LORD shall increase you more and more, you and your children. | 14 Sokasítson meg titeket az Úr, titeket és fiaitokat. |
15 Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth. | 15 Áldjon meg az Úr titeket, aki az eget és a földet alkotta. |
16 The heaven, even the heavens, are the LORD's: but the earth hath he given to the children of men. | 16 Az ég az Úr ege, de a földet az emberek fiainak adta. |
17 The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence. | 17 Nem a holtak dicsérnek téged, Uram, és egy sem azok közül, akik leszálltak a némaság honába, |
18 But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD. | 18 hanem mi, akik élünk, dicsérjük az Urat, most és mindörökké. |