A zsoltárok könyve 86
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 Dávid imádsága. Hajtsd hozzám, Uram, füledet, hallgass meg, mert nyomorult és szegény vagyok. | 1 Prière; de David. Écoute, Seigneur, et réponds-moi! Ne vois-tu pas comme je suis misérable? |
2 Őrizd meg életem, mert kedves vagyok előtted; Mentsd meg, Istenem, szolgádat, aki benned bízik. | 2 Veille sur ma vie, ne suis-je pas ton fidèle? Sauve ton serviteur qui a confiance en toi. |
3 Könyörülj rajtam, Uram, mert hozzád kiáltok egész nap! | 3 Seigneur, mon Dieu, aie pitié de moi quand tout le jour je crie vers toi. |
4 Örvendeztesd meg szolgádat, mert hozzád emelem, Uram, lelkemet. | 4 Vers toi, Seigneur, j’élève mon âme: fais donc plaisir à ton serviteur! |
5 Mert te, Uram, jóságos vagy és szelíd, nagy irgalmú mindazokhoz, akik téged segítségül hívnak. | 5 Tu es bon, Seigneur, et tu pardonnes, et tu es plein d’égards pour ceux qui t’invoquent. |
6 Figyelj, Uram, imádságomra, hallgass könyörgésem szavára! | 6 Écoute ma prière, Seigneur, prête attention à mes appels de détresse. |
7 Hozzád kiáltok szorongatásom idején, mert te meghallgatsz engem. | 7 Je t’invoque au temps de mes épreuves: tu me répondras. |
8 Uram, nincs az istenek közt tehozzád hasonló, semmi sem fogható a te műveidhez. | 8 Nul n’est comme toi, Seigneur, parmi les dieux, où trouver des œuvres comme les tiennes? |
9 A nemzetek, amelyeket alkottál, mindnyájan eljönnek, leborulnak előtted, Uram és dicsőítik nevedet, | 9 Tous les païens viendront, Seigneur, pour t’adorer, ils rendront gloire à ton nom. |
10 mert nagy vagy te és csodákat művelsz: egyedül te vagy Isten. | 10 Car tu es grand et tu fais des merveilles, toi seul es Dieu. |
11 Uram, vezess engem utadon, hogy igazságodban járjak; Szívemet tedd egyszerűvé, hogy félje nevedet. | 11 Enseigne-moi tes chemins, que je marche dans ta vérité, que mon cœur soit entier dans la crainte de ton Nom. |
12 Teljes szívemből dicsérlek, Uram, én Istenem, és mindörökké magasztalom nevedet, | 12 De tout cœur je te louerai, Seigneur, je rendrai gloire à ton nom à jamais |
13 mert nagy a te irgalmad irántam, kiragadtad lelkemet az alvilág mélyéből. | 13 pour la faveur si grande que tu m’as faite: tu m’as épargné la descente chez les morts. |
14 Isten, gonoszok keltek fel ellenem és erőszakosak serege tör életemre, és nem vesznek figyelembe téged. | 14 Ô Dieu, des arrogants s’en prennent à moi, une bande de violents en veulent à ma vie, des gens qui ne pensent pas à Dieu. |
15 De te, Uram, könyörületes és irgalmas Isten vagy, türelmes, nagy irgalmú és igaz. | 15 Mais toi, Seigneur, Dieu de tendresse et de pitié, lent à la colère, riche en grâce et fidélité, |
16 Tekints rám, könyörülj rajtam, add szolgádnak erődet, szabadítsd meg szolgálód fiát. | 16 communique ta force à ton serviteur, sauve le fils de ta servante, tourne-toi, prends pitié de moi |
17 Add jelét rajtam jóságodnak, hogy gyűlölőim lássák, és szégyent valljanak, minthogy te, Uram, megsegítesz és megvigasztalsz engem. | 17 et fais-moi la faveur d’un miracle! Mes ennemis verront - ils en seront humiliés - que toi, Seigneur, tu m’as aidé, tu m’as relevé. |