A zsoltárok könyve 147
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 ALLELUJA. Dicsérjétek az Urat, mert jó neki zengeni, gyönyörűség hirdetni Istenünk dicséretét. | 1 Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely. |
2 Felépíti az Úr Jeruzsálemet, egybegyűjti Izrael szétszórtjait. | 2 The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel. |
3 Meggyógyítja a megtört szívűeket, sebeiket bekötözi. | 3 He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds. |
4 A csillagoknak sokaságát megszámlálja, és nevén szólítja valamennyit. | 4 He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names. |
5 Nagy a mi Urunk, nagy az ő hatalma, nincs határa bölcsességének. | 5 Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite. |
6 Fölkarolja az Úr a szelídeket, de a bűnösöket porig alázza. | 6 The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground. |
7 Énekeljetek az Úrnak hálaadással, Istenünknek lanttal zengjetek. | 7 Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God: |
8 Ő borítja el felhőkkel az eget, és készít esőt a földnek. Ő sarjaszt füvet a hegyeken, és növényeket az emberek hasznára. | 8 Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains. |
9 Ő ad enni az állatoknak, a hozzá kiáltó hollófiókáknak. | 9 He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry. |
10 Nem a ló erejében telik kedve, sem a férfi lábszárában öröme. | 10 He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man. |
11 Azokban leli örömét az Úr, akik félik őt, azokban akik irgalmában bíznak. | 11 The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy. |
12 Dicsérd az Urat, Jeruzsálem, Dicsérd Sion, Istenedet, | 12 Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion. |
13 Mert ő erőssé teszi kapuid zárait, megáldja benned fiaidat. | 13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee. |
14 Békességet ad határaidnak, és a búza javával lakat jól téged. | 14 He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat. |
15 Elküldi szavát a földre, igéi gyorsan futnak. | 15 He sendeth forth his commandment upon earth: his word runneth very swiftly. |
16 Olyan havat ad, mint a gyapjú, és mint a hamut, szórja a zúzmarát. | 16 He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes. |
17 Mint a morzsát, úgy hullatja jegét, ki tudja hidegét elviselni? | 17 He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold? |
18 De ha elküldi igéjét, felolvasztja azokat, a szele fúj, és folynak a vizek. | 18 He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow. |
19 Kihirdeti igéjét Jákobnak, törvényeit és rendeleteit Izraelnek. | 19 He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel. |
20 Nem tett így egyetlen nemzettel sem, nem ismertette meg őket rendeleteivel. ALLELUJA! | 20 He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the LORD. |