1 Paul, serviteur de Dieu, apôtre de Jésus Christ pour amener les élus de Dieu à la foi et à la connaissancede la vérité ordonnée à la piété, | 1 Pablo, siervo de Dios, apóstol de Jesucristo para llevar a los escogidos de Dios a la fe y al pleno conocimiento de la verdad que es conforme a la piedad, |
2 dans l'espérance de la vie éternelle promise avant tous les siècles par le Dieu qui ne ment pas | 2 con la esperanza de vida eterna, prometida desde toda la eternidad por Dios que no miente, |
3 et qui, aux temps marqués, a manifesté sa parole par une proclamation dont un ordre de Dieu notreSauveur m'a confié la charge, | 3 y que en el tiempo oportuno ha manifestado su Palabra por la predicación a mí encomendada según el mandato de Dios nuestro Salvador, |
4 à Tite mon véritable enfant en notre foi commune, grâce et paix de par Dieu le Père et le Christ Jésusnotre Sauveur. | 4 a Tito, verdadero hijo según la fe común. Gracia y paz de parte de Dios Padre y de Cristo Jesús, nuestro Salvador. |
5 Si je t'ai laissé en Crète, c'est pour y achever l'organisation et pour établir dans chaque ville despresbytres, conformément à mes instructions. | 5 El motivo de haberte dejado en Creta, fue para que acabaras de organizar lo que faltaba y establecieras presbíteros en cada ciudad, como yo te ordené. |
6 Chaque candidat doit être irréprochable, mari d'une seule femme, avoir des enfants croyants, qui nepuissent être accusés d'inconduite et ne soient pas insoumis. | 6 El candidato debe ser irreprochable, casado una sola vez, cuyos hijos sean creyentes, no tachados de libertinaje ni de rebeldía. |
7 L'épiscope, en effet, en sa qualité d'intendant de Dieu, doit être irréprochable: ni arrogant, ni coléreux,ni buveur, ni batailleur, ni avide de gains déshonnêtes, | 7 Porque el epíscopo, como administrador de Dios, debe ser irreprochable; no arrogante, no colérico, no bebedor, no violento, no dado a negocios sucios; |
8 mais au contraire hospitalier, ami du bien, pondéré, juste, pieux, maître de soi, | 8 sino hospitalario, amigo del bien, sensato, justo, piadoso, dueño de sí. |
9 attaché à l'enseignement sûr, conforme à la doctrine; ne doit-il pas être capable, à la fois, d'exhorterdans la saine doctrine et de confondre les contradicteurs? | 9 Que esté adherido a la palabra fiel, conforme a la enseñanza, para que sea capaz de exhortar con la sana doctrina y refutar a los que contradicen. |
10 Nombreux sont en effet les esprits rebelles, les vains discoureurs, les séducteurs, surtout chez lescirconcis. | 10 Porque hay muchos rebeldes, vanos habladores y embaucadores, sobre todo entre los de la circuncisión, |
11 Il faut leur fermer la bouche; ces gens-là bouleversent des familles entières, enseignant pour descandaleux profits ce qui ne se doit pas. | 11 a quienes es menester tapar la boca; hombres que trastornan familias enteras, enseñando por torpe ganancia lo que no deben. |
12 L'un d'entre eux, leur propre prophète, a dit: "Crétois: perpétuels menteurs, mauvaises bêtes, ventresparesseux." | 12 Uno de ellos, profeta suyo, dijo: «Los cretenses son siempre mentirosos, malas bestias, vientres perezosos». |
13 Ce témoignage est vrai; aussi reprends-les vertement, pour qu'ils conservent une foi saine, | 13 Este testimonio es verdadero. Por tanto repréndeles severamente, a fin de que conserven sana la fe, |
14 sans prêter attention à des fables juives et aux prescriptions de gens qui tournent le dos à la vérité. | 14 y no den oídos a fábulas judaicas, ni a mandamientos de hombres que se apartan de la verdad. |
15 Tout est pur pour les purs. Mais pour ceux qui sont souillés et qui n'ont pas la foi, rien n'est pur. Leuresprit même et leur conscience sont souillés. | 15 Para los limpios todo es limpio; mas para los contaminados e incrédulos nada hay limpio, pues su mente y conciencia están contaminadas. |
16 Ils font profession de connaître Dieu, mais, par leur conduite, ils le renient: êtres abominables,rebelles, incapables d'aucun bien. | 16 Profesan conocer a Dios, mas con sus obras le niegan; son abominables y rebeldes e incapaces de toda obra buena. |