Scrutatio

Domenica, 26 maggio 2024 - San Filippo Neri ( Letture di oggi)

Livre d'Ézéchiel 19


font
JERUSALEMBIBBIA VOLGARE
1 Et toi, prononce une complainte sur les princes d'Israël.1 E tu (figliuolo d'uomo) piglia lo pianto sopra li principi d' Israel.
2 Tu diras: Qu'était ta mère? Une lionne parmi des lions; couchée parmi les lionceaux, ellenourrissait ses petits.2 E dirai per che la tua madre leonessa giaceo tra li leoni, in mezzo de' lioncelli nutricò li suoi figliuoli?
3 Elle éleva un de ses petits, il devint un jeune lion, il apprit à déchirer sa proie, il dévora deshommes.3 E trasse uno de' suoi lioncelli, e fue fatto leone, e apparoe a pigliare la preda, e a mangiare l'uomo.
4 Les nations en entendirent parler, il fut pris dans leur fosse; on l'emmena avec des crocs au paysd'Egypte.4 E le genti udirono di lui, e non lo ricevetteno sanza ferite, e menarolo colle catene nella terra d' Egitto.
5 Elle vit que son attente était déçue, déçue son espérance. Elle prit un autre de ses petits, en fit unjeune lion.5 La quale quando vidde che era perito lo suo desiderio, però ch' era infermata, tolse uno delli lioncelli suoi, e fecelo leone.
6 Il rôda parmi les lions, il devint un jeune lion; il apprit à déchirer sa proie, il dévora des hommes.6 Il quale andava tra' leoni, e fue fatto leone; e apparoe a pigliare la preda e divorare li uomini.
7 Il démolit leurs palais, il détruisit leurs villes; le pays et ses habitants furent consternés au bruit deson rugissement.7 E apparoe a fare le femine vedove, e disertare le cittadi loro; e fue desolata la terra e la sua abundanzia, per la voce dello ruggito di colui.
8 On dressa contre lui les nations, les provinces environnantes; elles étendirent sur lui leur filet, ilfut pris dans leur fosse.8 E radunaronsi contro a lui le genti d'ogni parte delle provincie, e sparsono sopra lui la loro rete; e fue preso nelle loro ferite.
9 Avec des crocs ils le mirent en cage, ils le menèrent au roi de Babylone, ils le menèrent dans deslieux escarpés, pour qu'on n'entendît plus sa voix sur les montagnes d'Israël.9 E puoserlo in una gabbia nelle catene, e menarolo allo re di Babilonia, e misorlo in prigione, acciò che la voce sua non fusse udita sopra li monti d' Israel.
10 Ta mère était semblable à une vigne, plantée au bord de l'eau. Elle était féconde et feuillue, grâceà l'abondance de l'eau.10 La tua madre come la vigna nel sangue tuo è piantata sopra l'acqua; li suoi frutti e le sue foglie crescerono per le molte acque.
11 Elle eut des ceps puissants qui devinrent des sceptres royaux; sa taille s'éleva jusqu'au milieu desnuages; on l'admira pour sa hauteur et la quantité de ses branches.11 E fatte sono le sue verghe solide nelle verghe delli signori, e la sua statura è esaltata tra le frondi; e vidde la sua altezza nella moltitudine dei suoi rami.
12 Mais elle a été arrachée avec fureur et jetée à terre; le vent d'est a desséché son fruit, elle a étébrisée, son cep puissant a séché, le feu l'a dévoré.12 E fue divelta nell'ira, e fue gittata in terra (al vento), e lo vento abbruciante seccò li suoi frutti; e li suoi rami della sua fortezza infracidarono e diventorono aridi, e lo fuoco se la manicò.
13 La voici plantée au désert, au pays sec et aride,13 E ora transpiantata è nel deserto, in terra nella via e siziente, (cioè che si secca, che hae bisogno d'acqua).
14 et le feu est sorti de son cep, il a dévoré ses tiges et son fruit. Elle n'aura plus son sceptrepuissant, son sceptre royal. C'est une complainte; elle servit de complainte.14 E uscio lo fuoco della verga de' suoi rami, lo quale mangiò de' suoi frutti; e non fu in lei una verga che fosse forte, verga regale da signori. E ivi fu pianto, e anche vi sarà pianto.