Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 33


font
JERUSALEMKING JAMES BIBLE
1 Criez de joie, les justes, pour Yahvé, aux coeurs droits convient la louange.
1 Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
2 Rendez grâce à Yahvé sur la harpe, jouez-lui sur la lyre à dix cordes;
2 Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
3 chantez-lui un cantique nouveau, de tout votre art accompagnez l'acclamation!
3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
4 Droite est la parole de Yahvé, et toute son oeuvre est vérité;
4 For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.
5 il chérit la justice et le droit, de l'amour de Yahvé la terre est pleine.
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
6 Par la parole de Yahvé les cieux ont été faits, par le souffle de sa bouche, toute leur armée;
6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
7 il rassemble l'eau des mers comme une digue, il met en réserve les abîmes.
7 He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
8 Qu'elle tremble devant Yahvé, toute la terre, qu'il soit craint de tous les habitants du monde!
8 Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Il parle et cela est, il commande et cela existe.
9 For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
10 Yahvé déjoue le plan des nations, il empêche les pensées des peuples;
10 The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
11 mais le plan de Yahvé subsiste à jamais, les pensées de son coeur, d'âge en âge.
11 The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Heureux le peuple dont Yahvé est le Dieu, la nation qu'il s'est choisie en héritage!
12 Blessed is the nation whose God is the LORD: and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
13 Du haut des cieux Yahvé regarde, il voit tous les fils d'Adam;
13 The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
14 du lieu de sa demeure il observe tous les habitants de la terre;
14 From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
15 lui seul forme le coeur, il discerne tous leurs actes.
15 He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
16 Le roi n'est pas sauvé par une grande force, le brave préservé par sa grande vigueur.
16 There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
17 Mensonge qu'un cheval pour sauver, avec sa grande force, pas d'issue.
17 An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
18 Voici, l'oeil de Yahvé est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui espèrent son amour,
18 Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
19 pour préserver leur âme de la mort et les faire vivre au temps de la famine.
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 Notre âme attend Yahvé, notre secours et bouclier, c'est lui;
20 Our soul waiteth for the LORD: he is our help and our shield.
21 en lui, la joie de notre coeur, en son nom de sainteté notre foi.
21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
22 Sur nous soit ton amour, Yahvé, comme notre espoir est en toi.
22 Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.