Livre des Psaumes 122
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Cantique des montées. De David. J'étais joyeux que l'on me dise: Allons à la maison de Yahvé! | 1 I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD. |
2 Enfin nos pieds s'arrêtent dans tes portes, Jérusalem! | 2 Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem. |
3 Jérusalem, bâtie comme une ville où tout ensemble fait corps, | 3 Jerusalem is builded as a city that is compact together: |
4 Là où montent les tribus, les tribus de Yahvé, est pour Israël une raison de rendre grâce au nom deYahvé. | 4 Whither the tribes go up, the tribes of the LORD, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the LORD. |
5 Car ils sont là, les sièges du jugement, les sièges de la maison de David. | 5 For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David. |
6 Appelez la paix sur Jérusalem: que reposent tes tentes! | 6 Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee. |
7 Advienne la paix dans tes murs: repos en tes palais! | 7 Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces. |
8 Pour l'amour de mes frères, de mes amis, laisse-moi dire: paix sur toi! | 8 For my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace be within thee. |
9 Pour l'amour de la maison de Yahvé notre Dieu, je prie pour ton bonheur! | 9 Because of the house of the LORD our God I will seek thy good. |