Livre des Psaumes 111
110100101102104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Alleluia! Je rends grâce à Yahvé de tout coeur dans le cercle des justes et l'assemblée. | 1 Halleluja! Den Herrn will ich preisen von ganzem Herzen im Kreis der Frommen, inmitten der Gemeinde. |
2 Grandes sont les oeuvres de Yahvé, dignes d'étude pour qui les aime. | 2 Groß sind die Werke des Herrn, kostbar allen, die sich an ihnen freuen. |
3 Faste et splendeur, son ouvrage; sa justice demeure à jamais. | 3 Er waltet in Hoheit und Pracht, seine Gerechtigkeit hat Bestand für immer. |
4 Il laisse un mémorial de ses merveilles. Yahvé est tendresse et pitié. | 4 Er hat ein Gedächtnis an seine Wunder gestiftet, der Herr ist gnädig und barmherzig. |
5 Il donne à qui le craint la nourriture, il se souvient de son alliance pour toujours. | 5 Er gibt denen Speise, die ihn fürchten, an seinen Bund denkt er auf ewig. |
6 Il fait voir à son peuple la vertu de ses oeuvres, en lui donnant l'héritage des nations. | 6 Er hat seinem Volk seine machtvollen Taten kundgetan, um ihm das Erbe der Völker zu geben. |
7 Justice et vérité, les oeuvres de ses mains, fidélité, toutes ses lois, | 7 Die Werke seiner Hände sind gerecht und beständig, all seine Gebote sind verlässlich. |
8 établies pour toujours et à jamais, accomplies avec droiture et vérité. | 8 Sie stehen fest für immer und ewig, geschaffen in Treue und Redlichkeit. |
9 Il envoie la délivrance à son peuple, il déclare pour toujours son alliance; saint et redoutable estson nom. | 9 Er gewährte seinem Volk Erlösung und bestimmte seinen Bund für ewige Zeiten. Furcht gebietend ist sein Name und heilig. |
10 Principe du savoir: la crainte de Yahvé; bien avisés tous ceux qui s'y tiennent. Sa louangedemeure à jamais. | 10 Die Furcht des Herrn ist der Anfang der Weisheit; alle, die danach leben, sind klug. Sein Ruhm hat Bestand für immer. |