SCRUTATIO

Mercoledi, 8 ottobre 2025 - Santa Pelagia ( Letture di oggi)

Poslanica Filipljanima 1


font
Biblija HrvatskiNOVA VULGATA
1 Pavao i Timotej, sluge Krista Isusa, svima svetima u Kristu Isusu koji su u Filipima, s nadglednicima i poslužiteljima.1 Paulus et Timotheus servi Christi Iesu omnibus sanctis in Christo Iesu,qui sunt Philippis, cum episcopis et diaconis:
2 Milost vam i mir od Boga, Oca našega, i Gospodina Isusa Krista!2 gratia vobis et pax a Deo Patrenostro et Domino Iesu Christo.
3 Zahvaljujem Bogu svomu kad vas se god sjetim.3 Gratias ago Deo meo in omni memoria vestri,
4 Uvijek se u svakoj svojoj molitvi za vas s radošću molim4 semper in omni oratione mea pro omnibus vobis cum gaudio deprecationem faciens
5 zbog vašeg udjela u evanđelju od onoga prvog dana sve do sada –5 super communione vestra in evangelio a prima die usque nunc;
6 uvjeren u ovo: Onaj koji otpoče u vama dobro djelo, dovršit će ga do Dana Krista Isusa.6 confidens hocipsum, quia, qui coepit in vobis opus bonum, perficiet usque in diem ChristiIesu;
7 I pravo je da tako osjećam o svima vama! Ta ja vas nosim u srcu jer u okovima mojim i u obrani i utvrđivanju evanđelja svi ste vi suzajedničari moje milosti.7 sicut est mihi iustum hoc sentire pro omnibus vobis, eo quod habeam incorde vos et in vinculis meis et in defensione et confirmatione evangelii sociosgratiae meae omnes vos esse.
8 Bog mi je doista svjedok koliko žudim za svima vama srcem Isusa Krista!8 Testis enim mihi Deus, quomodo cupiam omnes vosin visceribus Christi Iesu.
9 I molim za ovo: da ljubav vaša sve više i više raste u spoznanju i potpunu pronicanju9 Et hoc oro, ut caritas vestra magis ac magisabundet in scientia et omni sensu,
10 te mognete prosuditi što je najbolje da budete čisti i besprijekorni za Dan Kristov,10 ut probetis potiora, ut sitis sinceri etsine offensa in diem Christi,
11 puni ploda pravednosti po Isusu Kristu – na slavu i hvalu Božju.11 repleti fructu iustitiae, qui est per IesumChristum, in gloriam et laudem Dei.
12 A hoću da znate, braćo: ovaj se moj udes pače okrenuo u napredovanje evanđelja12 Scire autem vos volo, fratres, quia, quae circa me sunt, magis ad profectumvenerunt evangelii,
13 tako da se moji okovi u Kristu razglasiše u svem pretoriju i među svima drugima,13 ita ut vincula mea manifesta fierent in Christo in omnipraetorio et in ceteris omnibus;
14 a većina braće u Gospodinu, ohrabrena mojim okovima, još se više usuđuje neustrašivo zboriti Riječ.14 et plures e fratribus in Domino confidentesvinculis meis, abundantius audere sine timore verbum loqui.
15 Neki, istina, propovijedaju Krista iz zavisti i nadmetanja, a neki iz dobre volje:15 Quidam quidem etpropter invidiam et contentionem, quidam autem et propter bonam voluntatemChristum praedicant;
16 ovi iz ljubavi jer znaju da sam ovdje za obranu evanđelja;16 hi quidem ex caritate scientes quoniam in defensionemevangelii positus sum,
17 oni pak Krista navješćuju iz suparništva, neiskreno – misleći da će tako otežati nevolju mojih okova.17 illi autem ex contentione Christum annuntiant, nonsincere, existimantes pressuram se suscitare vinculis meis.
18 Pa što onda? Samo se na svaki način, bilo himbeno, bilo istinito, Krist navješćuje. I tome se radujem, a i radovat ću se.18 Quid enim? Dumomni modo, sive sub obtentu sive in veritate, Christus annuntietur, et in hocgaudeo; sed et gaudebo,
19 Jer znadem: po vašoj molitvi i pomoći Duha Isusa Krista to će mi biti na spasenje,19 scio enim quia hoc mihi proveniet in salutem pervestram orationem et subministrationem Spiritus Iesu Christi,
20 kako željno i očekujem i nadam se da se ni zbog čega neću smesti, nego da će se mojom posvemašnjom odvažnošću – kako uvijek tako i sada – Krist uzveličati u mome tijelu, bilo životom, bilo smrću.20 secundumexspectationem et spem meam quia in nullo confundar, sed in omni fiducia, sicutsemper et nunc, magnificabitur Christus in corpore meo, sive per vitam sive permortem.
21 Ta meni je živjeti Krist, a umrijeti dobitak!21 Mihi enim vivere Christus est et mori lucrum.
22 A ako mi živjeti u tijelu omogućuje plodno djelovanje, što da odaberem? Ne znam!22 Quod si vivere in carne, hicmihi fructus operis est, et quid eligam ignoro.
23 Pritiješnjen sam od ovoga dvoga: želja mi je otići i s Kristom biti jer to je mnogo, mnogo bolje;23 Coartor autem ex his duobus:desiderium habens dissolvi et cum Christo esse, multo magis melius;
24 ali ostati u tijelu potrebnije je poradi vas.24 permanereautem in carne, magis necessarium est propter vos.
25 U to uvjeren, znam da ću ostati i biti uz vas sve, za vaš napredak i na radost vjere,25 Et hoc confidens, scioquia manebo et permanebo omnibus vobis ad profectum vestrum et gaudium fidei,
26 da ponos vaš mnome poraste u Kristu Isusu kad opet dođem k vama.26 ut gloriatio vestra abundet in Christo Iesu in me, per meum adventum iterum advos.
27 Samo se ponašajte dostojno evanđelja Kristova, pa – došao ja i vidio vas ili nenazočan slušao što je s vama – da mogu utvrditi kako ste postojani u jednome duhu i jednodušno se zajednički borite za evanđeosku vjeru27 Tantum digne evangelio Christi conversamini, ut sive cum venero et viderovos, sive absens audiam de vobis quia statis in uno Spiritu unanimes,concertantes fide evangelii;
28 ne plašeći se ni u čemu protivnikâ. To je njima najava njihove propasti, a vašega spasenja, i to od Boga.28 et in nullo perterriti ab adversariis, quod estillis indicium perditionis, vobis autem salutis, et hoc a Deo;
29 Jer vama je dana milost: »za Krista«, ne samo u njega vjerovati nego za njega i trpjeti,29 quia vobis hocdonatum est pro Christo, non solum ut in eum credatis, sed ut etiam pro illopatiamini
30 isti boj bijući koji na meni vidjeste i sada o meni čujete.30 idem certamen habentes, quale vidistis in me et nunc auditis in me.